TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALASKA PIPELINE [7 fiches]

Fiche 1 2014-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Long-Distance Pipelines
  • Transport of Oil and Natural Gas
DEF

An oil pipeline running 800 mi (1,300 km) north-south across Alaska, United States, [which] was completed in 1977, [and] transports crude oil from the oil fields of Prudhoe Bay on the Arctic Ocean to an ice-free port at Valdez.

OBS

The Trans-Alaska Pipeline System (TAPS) ... is commonly called the Alaska Pipeline, Trans-Alaska Pipeline, Alyeska Pipeline or The Pipeline (in Alaska), but those terms technically apply only to the 800.302 miles (1,287.961 km) of 48-inch (122 cm) pipe that convey oil from Prudhoe Bay, to Valdez, Alaska, privately owned by the Alyeska Pipeline Service Company. The pipeline was built between 1974 and 1977 after the 1973 Oil Crisis caused a sharp rise in oil prices in the United States. This rise made exploration of the Prudhoe Bay Oil Field economically feasible.

Français

Domaine(s)
  • Canalisations à grande distance
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
CONT

L'oléoduc trans-Alaska (en anglais Trans-Alaska Pipeline System, abrégé en TAPS) est un oléoduc américain qui relie les champs pétroliers du nord de l'Alaska à un port de mer d'où le pétrole peut être acheminé pour raffinage. La ligne principale va du nord au sud sur environ 1 300 kilomètres, de Prudhoe Bay à Valdez.

CONT

Le pipeline proposé serait parallèle au tracé actuel du pipeline de pétrole trans-Alaska jusqu'à un point situé au sud de Fairbanks. Il suivrait ensuite la grand-route de l'Alaska, traverserait le nord de la Colombie-Britannique jusqu'à un point de raccordement au Centre de l'Alberta sur le réseau pipelinier de TransCanada dans le nord-ouest de l'Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2005-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
  • Transport of Oil and Natural Gas
  • Long-Distance Pipelines
OBS

In 1977, following extensive public hearings in both countries, the Governments of Canada and the United States of America executed an "Agreement on Principles Applicable to a Northern Natural Gas Pipeline". This agreement provided a framework for the construction and operation of the Alaska Natural Gas Transportation System ("ANGTS"), a pipeline megaproject intended to transport Alaskan and Northern Canadian natural gas to southern markets. In Canada, the project is also referred to as the Alaska Highway Gas Pipeline Project.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
  • Transport du pétrole et du gaz naturel
  • Canalisations à grande distance
OBS

En 1977, suite à diverses audiences publiques exhaustives, le Canada et les États-Unis ont signé un «Accord sur les principes applicables à un pipe-line pour le transport du gaz naturel du Nord». L'accord concernait la construction et l'exploitation du Réseau de transport de gaz naturel de l'Alaska (RTGNA), un mégaprojet qui doit assurer le transport du gaz de l'Alaska et du nord canadien vers les marchés situés au sud du Canada. Au Canada, le projet est appelé projet de construction du gazoduc de la route de l'Alaska.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-10-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1989-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Long-Distance Pipelines
OBS

Ottawa, Supply & Services, 1977. Chairman: Kenneth M. Lysyk. Information found in DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Lysyk Report

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Canalisations à grande distance
OBS

Renseignement retrouvé dans DOBIS.

Terme(s)-clé(s)
  • Rapport Lysik

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1983-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi
OBS

Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :