TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALBERTA PROVINCIAL CANADIAN INSTITUTES HEALTH RESEARCH TRAINING PROGRAMME BONE JOINT HEALTH [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Educational Institutions
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alberta Provincial CIHR Training Program in Bone and Joint Health
1, fiche 1, Anglais, Alberta%20Provincial%20CIHR%20Training%20Program%20in%20Bone%20and%20Joint%20Health
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A combined graduate program of the University of Calgary and University of Alberta. 2, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Provincial%20CIHR%20Training%20Program%20in%20Bone%20and%20Joint%20Health
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
CIHR: Canadian Institutes of Health Research. 2, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Provincial%20CIHR%20Training%20Program%20in%20Bone%20and%20Joint%20Health
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Alberta Provincial Canadian Institutes of Health Research Training Program in Bone and Joint Health
- Alberta Provincial CIHR Training Programme in Bone and Joint Health
- Alberta Provincial Canadian Institutes of Health Research Training Programme in Bone and Joint Health
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements d'enseignement
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de formation provincial des IRSC en Alberta sur la santé des os et des articulations
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20formation%20provincial%20des%20IRSC%20en%20Alberta%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20os%20et%20des%20articulations
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme conjoint d'études supérieures de l'Université de Calgary et de l'Université de l'Alberta. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20formation%20provincial%20des%20IRSC%20en%20Alberta%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20os%20et%20des%20articulations
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
IRSC : Instituts de recherche en santé du Canada. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20formation%20provincial%20des%20IRSC%20en%20Alberta%20sur%20la%20sant%C3%A9%20des%20os%20et%20des%20articulations
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Programme de formation provincial des Instituts de recherche en santé du Canada en Alberta sur la santé des os et des articulations
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas provinciales gubernamentales (Canadá)
- Establecimientos de enseñanza
- Huesos y articulaciones
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Programa de Formación Provincial de los Institutos Canadienses de Investigación sobre Salud en Alberta sobre la Salud de los Huesos y Articulaciones
1, fiche 1, Espagnol, Programa%20de%20Formaci%C3%B3n%20Provincial%20de%20los%20Institutos%20Canadienses%20de%20Investigaci%C3%B3n%20sobre%20Salud%20en%20Alberta%20sobre%20la%20Salud%20de%20los%20Huesos%20y%20Articulaciones
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


