TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOHOL ABUSE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alberta Alcohol and Drug Abuse Commission
1, fiche 1, Anglais, Alberta%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Alberta Alcoholism and Drug Abuse Commission 3, fiche 1, Anglais, Alberta%20Alcoholism%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1985 from Alberta Alcoholism and Drug Abuse Commission. 3, fiche 1, Anglais, - Alberta%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Alberta Alcohol and Drug Abuse Commission
1, fiche 1, Français, Alberta%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Alberta Alcoholism and Drug Abuse Commission 2, fiche 1, Français, Alberta%20Alcoholism%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Commission albertaine contre l'alcool et les toxicomanies
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Comisión contra el Abuso del Alcohol y las Drogas de Alberta
1, fiche 1, Espagnol, Comisi%C3%B3n%20contra%20el%20Abuso%20del%20Alcohol%20y%20las%20Drogas%20de%20Alberta
non officiel, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2025-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drug and alcohol abuse consultant
1, fiche 2, Anglais, drug%20and%20alcohol%20abuse%20consultant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller en abus de drogues et d'alcool
1, fiche 2, Français, conseiller%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom féminin
- conseiller en toxicomanie et en alcoolisme 1, fiche 2, Français, conseiller%20en%20toxicomanie%20et%20en%20alcoolisme
correct, nom masculin
- conseillère en toxicomanie et en alcoolisme 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20en%20toxicomanie%20et%20en%20alcoolisme
correct, nom féminin
- consultant en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 2, Français, consultant%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom masculin
- consultante en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 2, Français, consultante%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom féminin
- expert-conseil en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 2, Français, expert%2Dconseil%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom masculin
- experte-conseil en abus de drogues et d'alcool 1, fiche 2, Français, experte%2Dconseil%20en%20abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- expert conseil en abus de drogues et d'alcool
- experte conseil en abus de drogues et d'alcool
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alcohol use
1, fiche 3, Anglais, alcohol%20use
correct, voir observation, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- drinking 2, fiche 3, Anglais, drinking
correct, nom
- alcohol consumption 3, fiche 3, Anglais, alcohol%20consumption
correct, nom
- alcohol abuse 4, fiche 3, Anglais, alcohol%20abuse
à éviter, nom, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
alcohol use: The word "use" has been suggested to replace the word "abuse." In some contexts, it might be necessary to qualify it to distinguish between different types of use (for example, "harmful use," "hazardous use," "problematic use" or "risky use"). In this case and depending on the context, the reason for the chosen qualifiers should be explained, and the different designations clearly defined. However, some people prefer to avoid qualifying the word "use" as they see this as stigmatizing. 5, fiche 3, Anglais, - alcohol%20use
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- use of alcohol
- consumption of alcohol
- abuse of alcohol
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- consommation d'alcool
1, fiche 3, Français, consommation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- usage d'alcool 2, fiche 3, Français, usage%20d%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
- utilisation d'alcool 3, fiche 3, Français, utilisation%20d%27alcool
correct, voir observation, nom féminin
- abus d'alcool 4, fiche 3, Français, abus%20d%27alcool
à éviter, nom masculin, péjoratif
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La consommation d'alcool représente un problème de santé publique souvent sous-estimé dans la société. 5, fiche 3, Français, - consommation%20d%27alcool
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
consommation d'alcool; usage d'alcool; utilisation d'alcool : Les mots «utilisation», «usage» et «consommation» ont été proposés pour remplacer le mot «abus». Dans certains contextes, il peut être nécessaire de les qualifier (par exemple «utilisation nocive», «usage à risque» ou «utilisation problématique») pour distinguer différents types d'utilisation. Dans ce cas, selon le contexte, le choix de qualificatif doit être expliqué et les désignations choisies, clairement définies. Toutefois, certaines personnes préfèrent ne pas qualifier les mots «utilisation», «usage» ou «consommation», ce qu'elles considèrent comme stigmatisant. 6, fiche 3, Français, - consommation%20d%27alcool
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mental Disorders
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- alcohol abuse
1, fiche 4, Anglais, alcohol%20abuse
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A pattern of alcohol consumption that persists despite recurrent significant adverse consequences resulting directly from alcohol use, including neglect of important personal, financial, social, occupational, or recreational activities; absenteeism from work or school; repeated encounters with the police; and the use of alcohol in situations in which drinking is hazardous (e.g., driving while intoxicated). 2, fiche 4, Anglais, - alcohol%20abuse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
alcohol abuse: In the DSM-5 [fifth edition of the Diagnostic and Statistical Manual of Mental Disorders], the categories "alcohol abuse" and "alcohol dependence" have been replaced with the overarching category "alcohol use disorder." This change was made to avoid the confusion between "dependence" and "addiction" and the use of the word "abuse," which can be considered stigmatizing. 3, fiche 4, Anglais, - alcohol%20abuse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Troubles mentaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- abus d'alcool
1, fiche 4, Français, abus%20d%27alcool
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
abus d'alcool : Dans le DSM-5 [cinquième édition du Manuel diagnostique et statistique des troubles mentaux] les catégories «abus d'alcool» et «dépendance à l'alcool» ont été remplacées par la catégorie générale «trouble de l'usage de l'alcool». Ce changement visait à éviter la confusion entre «dépendance» et «addiction» ainsi que l'utilisation du mot «abus», qui peut être considéré comme stigmatisant. 2, fiche 4, Français, - abus%20d%27alcool
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Indigenous Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Native Alcohol and Drug Abuse Program
1, fiche 5, Anglais, National%20Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Program
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- NNADAP 1, fiche 5, Anglais, NNADAP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- National Native Alcohol Abuse Program 2, fiche 5, Anglais, National%20Native%20Alcohol%20Abuse%20%20Program
ancienne désignation, correct
- NNAAP 2, fiche 5, Anglais, NNAAP
ancienne désignation, correct
- NNAAP 2, fiche 5, Anglais, NNAAP
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The National Native Alcohol and Drug Abuse Program (NNADAP) helps set up and operate addiction programs to reduce and prevent alcohol, drug and solvent abuse in Aboriginal communities. The program's goal is to help fund First Nations and Inuit-run initiatives. 3, fiche 5, Anglais, - National%20Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Program
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The original National Native Alcohol Abuse Program was run as a joint initiative between Department of Indian and Northern Development and Health and Welfare (now known as Health Canada). 4, fiche 5, Anglais, - National%20Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- National Native Alcohol and Drug Abuse Programme
- National Native Alcohol Abuse Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Peuples Autochtones
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool et des drogues chez les Autochtones
1, fiche 5, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- PNLAADA 1, fiche 5, Français, PNLAADA
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool chez les Autochtones 2, fiche 5, Français, Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20chez%20les%20Autochtones
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNLAAA 2, fiche 5, Français, PNLAAA
ancienne désignation, correct, nom masculin
- PNLAAA 2, fiche 5, Français, PNLAAA
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool et des drogues chez les Autochtones (PNLAADA) aide à établir et à offrir des programmes de lutte contre la toxicomanie visant à réduire et à prévenir les abus d'alcool, de drogues et de solvants dans les communautés autochtones. Le but du programme est de financer les initiatives menées par les Premières Nations et les Inuits. 3, fiche 5, Français, - Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Autochtones
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
À l'origine, le Programme national de lutte contre l'abus de l'alcool chez les Autochtones était une initiative gérée conjointement par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien et Santé et Bien-être social Canada (rebaptisé Santé Canada). 2, fiche 5, Français, - Programme%20national%20de%20lutte%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Autochtones
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-09-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regional Advisory Board on Native Alcohol Abuse 1, fiche 6, Anglais, Regional%20Advisory%20Board%20on%20Native%20Alcohol%20Abuse
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif régional de lutte contre l'alcoolisme chez les Autochtones
1, fiche 6, Français, Conseil%20consultatif%20r%C3%A9gional%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme%20chez%20les%20Autochtones
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Training of Personnel
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Training Program for Alcohol and Drug Abuse Prevention Workers in Native Communities 1, fiche 7, Anglais, Training%20Program%20for%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Prevention%20Workers%20in%20Native%20Communities
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Drogues et toxicomanie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme de formation de travailleurs pour la prévention de l'abus de l'alcool et des drogues dans les collectivités autochtones
1, fiche 7, Français, Programme%20de%20formation%20de%20travailleurs%20pour%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20dans%20les%20collectivit%C3%A9s%20autochtones
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Native Alcohol and Drug Abuse Counselling Association 1, fiche 8, Anglais, Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Counselling%20Association
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- NADACA 1, fiche 8, Anglais, NADACA
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Maritime Provinces - Mikmaq. 1, fiche 8, Anglais, - Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Counselling%20Association
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Native Alcohol and Drug Abuse Counselling Association 1, fiche 8, Français, Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Counselling%20Association
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Chez les Micmacs des Maritimes. 1, fiche 8, Français, - Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Counselling%20Association
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Santé mentale des Autochtones. 1, fiche 8, Français, - Native%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Counselling%20Association
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-07-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Native Alcohol & Drug Abuse Rehabilitation Association Inc. 1, fiche 9, Anglais, Native%20Alcohol%20%26%20Drug%20Abuse%20Rehabilitation%20Association%20Inc%2E
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Newcastle. 2, fiche 9, Anglais, - Native%20Alcohol%20%26%20Drug%20Abuse%20Rehabilitation%20Association%20Inc%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Native Alcohol & Drug Abuse Rehabilitation Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Native Alcohol & Drug Abuse Rehabilitation Association Inc. 1, fiche 9, Français, Native%20Alcohol%20%26%20Drug%20Abuse%20Rehabilitation%20Association%20Inc%2E
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 9, Français, - Native%20Alcohol%20%26%20Drug%20Abuse%20Rehabilitation%20Association%20Inc%2E
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Native Alcohol & Drug Abuse Rehabilitation Association
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-07-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Migisi Alcohol and Drug Abuse Treatment Centre
1, fiche 10, Anglais, Migisi%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Treatment%20Centre
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Migisi Alcohol and Drug Abuse Treatment Centre is in Kenora, Ontario offering 4 week treatments to adults in English or the Objibway language. 2, fiche 10, Anglais, - Migisi%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Treatment%20Centre
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Administration (Peuples Autochtones)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Migisi Alcohol and Drug abuse Treatment Centre
1, fiche 10, Français, Migisi%20Alcohol%20and%20Drug%20abuse%20Treatment%20Centre
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce centre, situé à Kenora en Ontario, offre des traitements d'une durée de 4 semaines aux adultes et ce, en anglais et en ojibway. 2, fiche 10, Français, - Migisi%20Alcohol%20and%20Drug%20abuse%20Treatment%20Centre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-06-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Drugs and Drug Addiction
- Social Problems
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- drug and alcohol abuse treatment
1, fiche 11, Anglais, drug%20and%20alcohol%20abuse%20treatment
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- drug and alcohol treatment 2, fiche 11, Anglais, drug%20and%20alcohol%20treatment
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Addicts will typically disregard family, friends and even court orders for drug and alcohol abuse treatment. 1, fiche 11, Anglais, - drug%20and%20alcohol%20abuse%20treatment
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Drogues et toxicomanie
- Problèmes sociaux
Fiche 11, La vedette principale, Français
- traitement de l'alcoolisme et de la toxicomanie
1, fiche 11, Français, traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'analyse de la documentation sur la prestation des services de traitement de l'alcoolisme et de la toxicomanie ne fournit aucun rapport de grande importance quant aux questions touchant les systèmes de prestation. 1, fiche 11, Français, - traitement%20de%20l%27alcoolisme%20et%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- alcohol abuse program
1, fiche 12, Anglais, alcohol%20abuse%20program
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
We don't know of any alcohol/drug abuse program which addresses battering of women despite the connection between chemical dependency and violence. 2, fiche 12, Anglais, - alcohol%20abuse%20program
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- programme de lutte contre l'alcoolisme
1, fiche 12, Français, programme%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
lutte contre l'alcoolisme 2, fiche 12, Français, - programme%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Le choix d'un équivalent précis («programme de prévention», «programme de sensibilisation», «programme d'intervention» ou «programme de traitement») dépend de l'orientation particulière du programme. 3, fiche 12, Français, - programme%20de%20lutte%20contre%20l%27alcoolisme
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-05-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Alcohol and Drug Abuse Act
1, fiche 13, Anglais, Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Act
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Repealed in 2009. 1, fiche 13, Anglais, - Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Alcohol and Drug Abuse Act
1, fiche 13, Français, Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Act
correct, Alberta
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-10-03
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Angus Campbell Centre
1, fiche 14, Anglais, Angus%20Campbell%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Moose Jaw Alcohol and Drug Abuse Society Inc. 1, fiche 14, Anglais, Moose%20Jaw%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Society%20Inc%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Also known as : Moose Jaw Alcohol and Drug Abuse Society Inc. 1, fiche 14, Anglais, - Angus%20Campbell%20Centre
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Titles confirmed by the association. 2, fiche 14, Anglais, - Angus%20Campbell%20Centre
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Drogues et toxicomanie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Angus Campbell Centre
1, fiche 14, Français, Angus%20Campbell%20Centre
correct, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Moose Jaw Alcohol and Drug Abuse Society Inc. 1, fiche 14, Français, Moose%20Jaw%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Society%20Inc%2E
correct, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l'organisme. 2, fiche 14, Français, - Angus%20Campbell%20Centre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Alcohol Abuse Protocol 1, fiche 15, Anglais, Alcohol%20Abuse%20Protocol
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Drogues et toxicomanie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Protocole relatif à l'abus de l'alcool
1, fiche 15, Français, Protocole%20relatif%20%C3%A0%20l%27abus%20de%20l%27alcool
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-06-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Select Committee on Alcohol and Drug Abuse 1, fiche 16, Anglais, Select%20Committee%20on%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Comité spécial de l'alcool et de l'abus des drogues
1, fiche 16, Français, Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27alcool%20et%20de%20l%27abus%20des%20drogues
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 16, Français, - Comit%C3%A9%20sp%C3%A9cial%20de%20l%27alcool%20et%20de%20l%27abus%20des%20drogues
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-02-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Criminology
- Penal Administration
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Patterns of Alcohol and Drug Abuse Among Federal Offenders as Assessed by the Computerized Lifestyle Screening Instrument 1, fiche 17, Anglais, Patterns%20of%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Among%20Federal%20Offenders%20as%20Assessed%20by%20the%20Computerized%20Lifestyle%20Screening%20Instrument
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Criminologie
- Administration pénitentiaire
- Drogues et toxicomanie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Profils de consommation de drogues et d'alcool chez les détenus sous responsabilité fédérale : Évaluation faite à l'aide du Questionnaire sur le mode de vie
1, fiche 17, Français, Profils%20de%20consommation%20de%20drogues%20et%20d%27alcool%20chez%20les%20d%C3%A9tenus%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20%C3%89valuation%20faite%20%C3%A0%20l%27aide%20du%20Questionnaire%20sur%20le%20mode%20de%20vie
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Robinson, D., Porporino, F., Millson, B. 1991. Rapport de recherche R-11. 1, fiche 17, Français, - Profils%20de%20consommation%20de%20drogues%20et%20d%27alcool%20chez%20les%20d%C3%A9tenus%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20%C3%89valuation%20faite%20%C3%A0%20l%27aide%20du%20Questionnaire%20sur%20le%20mode%20de%20vie
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada] - novembre 1996. 1, fiche 17, Français, - Profils%20de%20consommation%20de%20drogues%20et%20d%27alcool%20chez%20les%20d%C3%A9tenus%20sous%20responsabilit%C3%A9%20f%C3%A9d%C3%A9rale%20%3A%20%C3%89valuation%20faite%20%C3%A0%20l%27aide%20du%20Questionnaire%20sur%20le%20mode%20de%20vie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Alcohol and Drug Abuse Commission
1, fiche 18, Anglais, Saskatchewan%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SADAC 1, fiche 18, Anglais, SADAC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On August 1, 1993, the Saskatchewan Alcohol and Drug Abuse Commission closed, and the services and programs were integrated into Saskatchewan Health. 2, fiche 18, Anglais, - Saskatchewan%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Saskatchewan Alcohol and Drug Abuse Commission
1, fiche 18, Français, Saskatchewan%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- SADAC 1, fiche 18, Français, SADAC
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le 1er août 1993, la «Saskatchewan Alcohol and Drug Abuse Commission a été abolie, et les services et les programmes ont été intégrés à «Saskatchewan Health». 2, fiche 18, Français, - Saskatchewan%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Commission
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism
1, fiche 19, Anglais, National%20Institute%20on%20Alcohol%20Abuse%20and%20Alcoholism
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- NIAAA 2, fiche 19, Anglais, NIAAA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Department of Health and Human Services. 1, fiche 19, Anglais, - National%20Institute%20on%20Alcohol%20Abuse%20and%20Alcoholism
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- National Institute on Alcohol Abuse and Alcoholism
1, fiche 19, Français, National%20Institute%20on%20Alcohol%20Abuse%20and%20Alcoholism
correct, États-Unis
Fiche 19, Les abréviations, Français
- NIAAA 2, fiche 19, Français, NIAAA
correct, États-Unis
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Partners for Health "Alcohol, Drug and Substance Abuse in Manitoba"
1, fiche 20, Anglais, Partners%20for%20Health%20%5C%22Alcohol%2C%20Drug%20and%20Substance%20Abuse%20in%20Manitoba%5C%22
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- La santé, ça nous regarde «Alcoolisme et abus des drogues et des substances psychoactives au Manitoba»
1, fiche 20, Français, La%20sant%C3%A9%2C%20%C3%A7a%20nous%20regarde%20%C2%ABAlcoolisme%20et%20abus%20des%20drogues%20et%20des%20substances%20psychoactives%20au%20Manitoba%C2%BB
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Cree Alcohol and Drug Abuse Prevention Program
1, fiche 21, Anglais, Cree%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse%20Prevention%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de prévention contre l'abus de l'alcool et des drogues chez les Cris
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20pr%C3%A9vention%20contre%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20Cris
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1989-01-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Control of Drug and Alcohol Abuse in the Railway Industry
1, fiche 22, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Control%20of%20Drug%20and%20Alcohol%20Abuse%20in%20the%20Railway%20Industry
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le contrôle de l'abus de drogues et d'alcool dans l'industrie ferroviaire
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool%20dans%20l%27industrie%20ferroviaire
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 22, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20de%20l%27abus%20de%20drogues%20et%20d%27alcool%20dans%20l%27industrie%20ferroviaire
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1988-04-26
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- National Native Advisory Council on Alcohol and Drug Abuse
1, fiche 23, Anglais, National%20Native%20Advisory%20Council%20on%20Alcohol%20and%20Drug%20Abuse
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- NNACADA 2, fiche 23, Anglais, NNACADA
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conseil consultatif national sur l'abus de l'alcool et des drogues chez les autochtones
1, fiche 23, Français, Conseil%20consultatif%20national%20sur%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20autochtones
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CCNAADA 1, fiche 23, Français, CCNAADA
correct, Canada
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 23, Français, - Conseil%20consultatif%20national%20sur%20l%27abus%20de%20l%27alcool%20et%20des%20drogues%20chez%20les%20autochtones
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


