TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOHOL CONTENT [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Distilling Industries (Food Ind.)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alcoholic content
1, fiche 1, Anglais, alcoholic%20content
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alcohol content 2, fiche 1, Anglais, alcohol%20content
correct
- alcoholic strength 3, fiche 1, Anglais, alcoholic%20strength
correct
- alcoholic value 1, fiche 1, Anglais, alcoholic%20value
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The strength of alcoholic beverages is most often shown as the percentage of alcohol by volume (sometimes shown as % v/v). This is not the same as the percentage of alcohol by weight (% w/v) since alcohol is less dense than water ... 4, fiche 1, Anglais, - alcoholic%20content
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- spirit indication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Distillerie (Alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- teneur en alcool
1, fiche 1, Français, teneur%20en%20alcool
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- titre alcoolique 2, fiche 1, Français, titre%20alcoolique
correct, nom masculin
- teneur alcoolique 3, fiche 1, Français, teneur%20alcoolique
correct, nom féminin
- titre alcoométrique 3, fiche 1, Français, titre%20alcoom%C3%A9trique
correct, nom masculin
- force alcoolique 3, fiche 1, Français, force%20alcoolique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dissolvez 100 parties de sucre dans la solution extractive précédente, ajoutez l'alcool aromatique, puis des quantités suffisantes d'alcool à 95 pour cent v/v et d'eau pour obtenir 400 parties de concentré pour sirop ayant un titre alcoolique de 20 pour cent v/v. 2, fiche 1, Français, - teneur%20en%20alcool
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- degré alcoolique
- degré réel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Destilería (Ind. alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contenido de alcohol
1, fiche 1, Espagnol, contenido%20de%20alcohol
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- contenido alcohólico 2, fiche 1, Espagnol, contenido%20alcoh%C3%B3lico
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
¿Cómo se mide el contenido de alcohol en la cerveza? El contenido alcohólico es la forma en la que la mayoría de nosotros percibimos la fuerza de la cerveza y una de las características más fáciles de apreciar. Para medir el alcohol existen dos formas distintas: según el peso y según el volúmen. En Europa, como en la Argentina se mide el contenido según el volumen, por eso en las etiquetas aparecen los grados de alcohol, seguidos de " % vol. ". 2, fiche 1, Espagnol, - contenido%20de%20alcohol
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Contenido alcohólico bajo, alto. 3, fiche 1, Espagnol, - contenido%20de%20alcohol
Record number: 1, Textual support number: 2 PHR
Alto, bajo contenido alcohólico. 2, fiche 1, Espagnol, - contenido%20de%20alcohol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- actual alcoholic content
1, fiche 2, Anglais, actual%20alcoholic%20content
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The alcohol content of a wine. 2, fiche 2, Anglais, - actual%20alcoholic%20content
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In France this figure is used to indicate the amount of alcohol actually present as distinct from that which would be formed if all the residual sugar were fermented. 1, fiche 2, Anglais, - actual%20alcoholic%20content
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- actual alcohol content
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 2, La vedette principale, Français
- degré acquis
1, fiche 2, Français, degr%C3%A9%20acquis
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quantité d'alcool présent réellement dans un vin sans compter celui qui pourrait être produit plus tard par la fermentation du sucre restant encore dans le liquide. 1, fiche 2, Français, - degr%C3%A9%20acquis
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- degré d'alcool acquis
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria vinícola
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- grado adquirido
1, fiche 2, Espagnol, grado%20adquirido
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- grado de alcohol adquirido
Fiche 3 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- potential alcohol content 1, fiche 3, Anglais, potential%20alcohol%20content
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Expression used in some countries to indicate the amount of alcohol which would be produced if all the sugar remaining in a wine were fermented. 1, fiche 3, Anglais, - potential%20alcohol%20content
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- potential content
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 3, La vedette principale, Français
- degré en puissance 1, fiche 3, Français, degr%C3%A9%20en%20puissance
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Quantité d'alcool qui pourrait être produite par la fermentation du sucre encore présent dans le vin (sucre résiduel) ou sucre restant). 1, fiche 3, Français, - degr%C3%A9%20en%20puissance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1981-05-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Winemaking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- total alcohol content 1, fiche 4, Anglais, total%20alcohol%20content
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In France this figure represents the actual alcohol content plus the potential alcohol which would be produced if all the sugar present were fermented. 1, fiche 4, Anglais, - total%20alcohol%20content
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- total content
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Industrie vinicole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- degré total 1, fiche 4, Français, degr%C3%A9%20total
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Somme des degrés alcooliques acquis et en puissance. 1, fiche 4, Français, - degr%C3%A9%20total
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- maximum alcohol count 1, fiche 5, Anglais, maximum%20alcohol%20count
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- alcohol content limit 1, fiche 5, Anglais, alcohol%20content%20%20limit
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
(breathalizer) 1, fiche 5, Anglais, - maximum%20alcohol%20count
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- taux limite de l'alcoolémie
1, fiche 5, Français, taux%20limite%20de%20l%27alcool%C3%A9mie
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


