TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALCOHOLIC BEVERAGE [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Alcoholic Beverage Study Committee 1, fiche 1, Anglais, Alcoholic%20Beverage%20Study%20Committee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité d'études sur les boissons alcooliques 1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%27%C3%A9tudes%20sur%20les%20boissons%20alcooliques
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Comité d'étude sur les boissons alcooliques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alcoholic beverage sales representative-wholesale
1, fiche 2, Anglais, alcoholic%20beverage%20sales%20representative%2Dwholesale
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- représentant de commerce en boissons alcoolisées - commerce de gros
1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentant%20de%20commerce%20en%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%2D%20commerce%20de%20gros
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- représentante de commerce en boissons alcoolisées - commerce de gros 1, fiche 2, Français, repr%C3%A9sentante%20de%20commerce%20en%20boissons%20alcoolis%C3%A9es%20%2D%20commerce%20de%20gros
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- alcoholic beverage
1, fiche 3, Anglais, alcoholic%20beverage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- alcoholic drink 2, fiche 3, Anglais, alcoholic%20drink
correct
- drink 3, fiche 3, Anglais, drink
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- boisson alcoolisée
1, fiche 3, Français, boisson%20alcoolis%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- boisson alcoolique 1, fiche 3, Français, boisson%20alcoolique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Boisson qui contient de l'alcool. 2, fiche 3, Français, - boisson%20alcoolis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs établissent une distinction entre «boisson alcoolique» (boisson qui contient de l'alcool naturellement) et «boisson alcoolisée» (boisson à laquelle on a ajouté de l'alcool). 2, fiche 3, Français, - boisson%20alcoolis%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Selon certains ouvrages, le terme «boisson alcoolique» est vieilli. 2, fiche 3, Français, - boisson%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- bebida alcohólica
1, fiche 3, Espagnol, bebida%20alcoh%C3%B3lica
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Regulations and Standards (Food)
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- age of an alcoholic beverage
1, fiche 4, Anglais, age%20of%20an%20alcoholic%20beverage
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
age: ... the period during which an alcoholic beverage is kept under such conditions of storage as may be necessary to develop its characteristic flavour and bouquet. [Food and Drug Regulations] 2, fiche 4, Anglais, - age%20of%20an%20alcoholic%20beverage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- âge d'une boisson alcoolisée
1, fiche 4, Français, %C3%A2ge%20d%27une%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
âge : Période durant laquelle une boisson [alcoolisée] est conservée dans les conditions d'emmagasinage nécessaires pour développer sa saveur et son bouquet caractéristiques [Règlement sur les aliments et les drogues]. 2, fiche 4, Français, - %C3%A2ge%20d%27une%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- edad de una bebida alcohólica
1, fiche 4, Espagnol, edad%20de%20una%20bebida%20alcoh%C3%B3lica
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Edad media ponderada de añejamiento. Es la que se utiliza para mezclas de rones de diferentes edades. Se obtiene a partir del grado alcohólico (referido a una misma graduación), edad y proporción en volumen de cada uno de los rones que componen la mezcla. 2, fiche 4, Espagnol, - edad%20de%20una%20bebida%20alcoh%C3%B3lica
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- distilled alcoholic beverage 1, fiche 5, Anglais, distilled%20alcoholic%20beverage
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boisson alcoolique distillée
1, fiche 5, Français, boisson%20alcoolique%20distill%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bebidas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bebida alcohólica destilada
1, fiche 5, Espagnol, bebida%20alcoh%C3%B3lica%20destilada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Bebida alcohólica obtenida mediante destilación y/o rectificación de mostos fermentados procesados adecuadamente. 1, fiche 5, Espagnol, - bebida%20alcoh%C3%B3lica%20destilada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-11-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alcohol beverage industry
1, fiche 6, Anglais, alcohol%20beverage%20industry
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- alcohol industry 3, fiche 6, Anglais, alcohol%20industry
- alcoholic beverage industry 4, fiche 6, Anglais, alcoholic%20beverage%20%20industry
- alcoholic beverages industry 5, fiche 6, Anglais, alcoholic%20beverages%20industry
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
This attribute will give the alcohol beverage industry a standardized way to identify domestic and imported spirits, synchronize this information between manufactuer and wholesaler, and determine proper taxes accordingly. 6, fiche 6, Anglais, - alcohol%20beverage%20industry
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- beverage alcohol industry
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- industrie des boissons alcoolisées
1, fiche 6, Français, industrie%20des%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-10-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Commercial Establishments
- Beverages
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Alcoholic Beverage Control Board
1, fiche 7, Anglais, Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ABCB 2, fiche 7, Anglais, ABCB
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ABC Board 3, fiche 7, Anglais, ABC%20Board
correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In various US states. 4, fiche 7, Anglais, - Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Établissements commerciaux
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Alcoholic Beverage Control Board
1, fiche 7, Français, Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ABCB 2, fiche 7, Français, ABCB
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ABC Board 1, fiche 7, Français, ABC%20Board
correct, nom féminin, États-Unis
- Commission de contrôle des alcools 3, fiche 7, Français, Commission%20de%20contr%C3%B4le%20des%20alcools
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Commission de contrôle des alcools : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 3, fiche 7, Français, - Alcoholic%20Beverage%20Control%20Board
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-02-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
- Beverages
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Survey :Alcoholic Beverage Taxation and Control Policies
1, fiche 8, Anglais, International%20Survey%20%3AAlcoholic%20Beverage%20Taxation%20and%20Control%20Policies
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Brewers Association of Canada, Ottawa, 4th ed., 1980. 2, fiche 8, Anglais, - International%20Survey%20%3AAlcoholic%20Beverage%20Taxation%20and%20Control%20Policies
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- International Survey: Alcoholic Beverage Taxation and Control Policies
1, fiche 8, Français, International%20Survey%3A%20Alcoholic%20Beverage%20Taxation%20and%20Control%20Policies
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Distilling Industries (Food Ind.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- An Act to amend the Food and Drugs Act(warning on alcoholic beverage containers)
1, fiche 9, Anglais, An%20Act%20to%20amend%20the%20Food%20and%20Drugs%20Act%28warning%20on%20alcoholic%20beverage%20containers%29
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Distillerie (Alimentation)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues (mise en garde sur les contenants de boisson alcoolique)
1, fiche 9, Français, Loi%20modifiant%20la%20Loi%20sur%20les%20aliments%20et%20drogues%20%28mise%20en%20garde%20sur%20les%20contenants%20de%20boisson%20alcoolique%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- The Responsible Sale and Service of Alcoholic Beverage
1, fiche 10, Anglais, The%20Responsible%20Sale%20and%20Service%20of%20Alcoholic%20Beverage
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Vendre et servir de façon responsable des boissons alcoolisées
1, fiche 10, Français, Vendre%20et%20servir%20de%20fa%C3%A7on%20responsable%20des%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
correct, Manitoba
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Brochure de la Société des alcools du Manitoba. 1, fiche 10, Français, - Vendre%20et%20servir%20de%20fa%C3%A7on%20responsable%20des%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Packaging
- Beverages
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alcoholic beverage jug 1, fiche 11, Anglais, alcoholic%20beverage%20jug
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Emballages
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cruche à boisson alcoolisée
1, fiche 11, Français, cruche%20%C3%A0%20boisson%20alcoolis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-12-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Latin American Organization of Alcoholic Beverage Manufacturers
1, fiche 12, Anglais, Latin%20American%20Organization%20of%20Alcoholic%20Beverage%20Manufacturers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Latin American Organization of Alcoholic Beverage Manufacturers
1, fiche 12, Français, Latin%20American%20Organization%20of%20Alcoholic%20Beverage%20Manufacturers
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Organisation latino-américaine des fabricants de boissons alcooliques n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 12, Français, - Latin%20American%20Organization%20of%20Alcoholic%20Beverage%20Manufacturers
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Organisation latino-américaine des fabricants de boissons alcooliques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- National Association of Beverage Importers
1, fiche 13, Anglais, National%20Association%20of%20Beverage%20Importers
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- NABI 1, fiche 13, Anglais, NABI
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- National Association of Alcoholic Beverage Importers 1, fiche 13, Anglais, National%20Association%20of%20Alcoholic%20Beverage%20%20Importers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 13, La vedette principale, Français
- National Association of Beverage Importers
1, fiche 13, Français, National%20Association%20of%20Beverage%20Importers
correct, États-Unis
Fiche 13, Les abréviations, Français
- NABI 1, fiche 13, Français, NABI
correct, États-Unis
Fiche 13, Les synonymes, Français
- National Association of Alcoholic Beverage Importers 1, fiche 13, Français, National%20Association%20of%20Alcoholic%20Beverage%20Importers
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Alcoholic Beverage Medical Research Foundation
1, fiche 14, Anglais, Alcoholic%20Beverage%20Medical%20Research%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Alcoholic Beverage Medical Research Foundation
1, fiche 14, Français, Alcoholic%20Beverage%20Medical%20Research%20Foundation
correct, États-Unis
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 14, Français, - Alcoholic%20Beverage%20Medical%20Research%20Foundation
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1988-06-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Beverages
- Industrial Establishments
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Alcoholic Beverage Industries
1, fiche 15, Anglais, Alcoholic%20Beverage%20Industries
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada publication 32-231. 1, fiche 15, Anglais, - Alcoholic%20Beverage%20Industries
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Établissements industriels
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Industries des boissons alcoolisées
1, fiche 15, Français, Industries%20des%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada publication 32-231. 1, fiche 15, Français, - Industries%20des%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1988-05-27
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Beverages
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Alcoholic Beverage Sub Group
1, fiche 16, Anglais, Alcoholic%20Beverage%20Sub%20Group
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Sous-groupe boissons alcoolisées
1, fiche 16, Français, Sous%2Dgroupe%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section de traduction de Statistique Canada (1983). 1, fiche 16, Français, - Sous%2Dgroupe%20boissons%20alcoolis%C3%A9es
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Beverages
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- fermented alcoholic beverage 1, fiche 17, Anglais, fermented%20alcoholic%20beverage
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- boisson alcoolique fermentée 1, fiche 17, Français, boisson%20alcoolique%20ferment%C3%A9e
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


