TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALDERMAN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-08-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Municipal Administration
- Municipal Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- city councillor
1, fiche 1, Anglais, city%20councillor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- councillor 1, fiche 1, Anglais, councillor
correct
- city councilman 2, fiche 1, Anglais, city%20councilman
correct
- city councilwoman 3, fiche 1, Anglais, city%20councilwoman
correct
- city alderman 4, fiche 1, Anglais, city%20alderman
correct
- city alderwoman 3, fiche 1, Anglais, city%20alderwoman
correct
- alderman 5, fiche 1, Anglais, alderman
correct
- alderwoman 3, fiche 1, Anglais, alderwoman
correct
- municipal councillor 6, fiche 1, Anglais, municipal%20councillor
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A city councilman is a person who is elected to office within a certain area of a town or city and helps make decisions that impact said municipality. Generally, he is part of a council ranging from a few individuals to dozens of elected officials, depending on the location and size of the city or township. 3, fiche 1, Anglais, - city%20councillor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration municipale
- Droit municipal
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller municipal
1, fiche 1, Français, conseiller%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseillère municipale 2, fiche 1, Français, conseill%C3%A8re%20municipale
correct, nom féminin
- échevin 3, fiche 1, Français, %C3%A9chevin
voir observation, nom masculin, rare
- échevine 2, fiche 1, Français, %C3%A9chevine
voir observation, nom féminin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mot «échevin» employé au Canada pour désigner un membre élu d'un conseil municipal, devient de plus en plus rare, cédant la place à l'expression «conseiller municipal». 3, fiche 1, Français, - conseiller%20municipal
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Administración municipal
- Derecho municipal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- concejal
1, fiche 1, Espagnol, concejal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- concejala 2, fiche 1, Espagnol, concejala
correct, nom féminin
- edil 1, fiche 1, Espagnol, edil
correct, nom masculin
- edila 2, fiche 1, Espagnol, edila
correct, nom féminin
- regidor 3, fiche 1, Espagnol, regidor
correct, nom masculin
- regidora 2, fiche 1, Espagnol, regidora
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Miembro de una corporación municipal. 4, fiche 1, Espagnol, - concejal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las formas masculinas "concejal" y "edil" se usan también para designar los cargos ocupados por mujeres: La señora es concejal/edil del consejo municipal. 5, fiche 1, Espagnol, - concejal
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alderman
1, fiche 2, Anglais, alderman
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- alderwoman 1, fiche 2, Anglais, alderwoman
correct
- city alderman 1, fiche 2, Anglais, city%20alderman
correct
- city councillor 1, fiche 2, Anglais, city%20councillor
correct
- city councilman 1, fiche 2, Anglais, city%20councilman
correct
- city councilwoman 1, fiche 2, Anglais, city%20councilwoman
correct
- councillor 1, fiche 2, Anglais, councillor
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- conseiller municipal
1, fiche 2, Français, conseiller%20municipal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conseillère municipale 1, fiche 2, Français, conseill%C3%A8re%20municipale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Municipal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- councillor at large 1, fiche 3, Anglais, councillor%20at%20large
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- councillor elected at large 2, fiche 3, Anglais, councillor%20elected%20at%20large
- alderman at large 2, fiche 3, Anglais, alderman%20at%20large
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration municipale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- conseiller municipal élu par la population générale
1, fiche 3, Français, conseiller%20municipal%20%C3%A9lu%20par%20la%20population%20g%C3%A9n%C3%A9rale
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- conseiller général 2, fiche 3, Français, conseiller%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
- échevin élu par la population générale 1, fiche 3, Français, %C3%A9chevin%20%C3%A9lu%20par%20la%20population%20g%C3%A9n%C3%A9rale
proposition, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


