TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALGIERS [10 fiches]

Fiche 1 2020-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Culture (General)
OBS

1969.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Culture (Généralités)
OBS

1969.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Cultura (Generalidades)
OBS

1969.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Capital of Algeria.

OBS

Inhabitant: Algerian.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Capitale de l'Algérie.

OBS

Habitant : Algérois, Algéroise.

OBS

Le nom d'une entité habitée adopte le genre de son générique, par exemple ville, village.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
OBS

Capital de Argelia.

OBS

Habitante: argelino, argelina.

OBS

El nombre de un lugar habitado adopta, en general, el género de su genérico, por ejemplo, "ciudad".

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A creek north of the city of Nelson and northwest of Kootenay Lake.

OBS

Coordinates: 49° 46' 51" N, 117° 24' 38" W (British Columbia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Crique au nord de la ville de Nelson et au nord-ouest du lac Kootenay.

OBS

Coordonnées : 49° 46' 51" N, 117° 24' 38" O (Colombie-Britannique).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Colloquium Titles
  • International Relations
  • National and International Economics

Français

Domaine(s)
  • Titres de colloques
  • Relations internationales
  • Économie nationale et internationale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de coloquios
  • Relaciones internacionales
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 4

Fiche 5 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Laws and Regulations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

24 October 1967. Adopted by the ministerial meeting of the group of seventy-seven developing countries.

Terme(s)-clé(s)
  • Algiers Charter

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements internationaux
  • Coopération et développement économiques
OBS

Adoptée par la réunion ministérielle du groupe des soixante-dix-sept pays en voie de développement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de leyes y reglamentos internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
OBS

Aprobada por la reunión ministerial del grupo de setenta y siete países en desarrollo.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
OBS

LAS; Algiers, 1988.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Between Chad and Libya; 31 Aug 89.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
OBS

Algeria, June 6-17, 1989.

Français

Domaine(s)
  • Réunions

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :