TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALGONQUIN [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Algonquin northern caddisfly
1, fiche 1, Anglais, Algonquin%20northern%20caddisfly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Limnephilidae. 2, fiche 1, Anglais, - Algonquin%20northern%20caddisfly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- limnéphile algonquin
1, fiche 1, Français, limn%C3%A9phile%20algonquin
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Limnephilidae. 2, fiche 1, Français, - limn%C3%A9phile%20algonquin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Park microcaddisfly
1, fiche 2, Anglais, Algonquin%20Park%20microcaddisfly
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A caddisfly of the family Hydroptilidae. 2, fiche 2, Anglais, - Algonquin%20Park%20microcaddisfly
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hydroptile du parc Algonquin
1, fiche 2, Français, hydroptile%20du%20parc%20Algonquin
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Trichoptère de la famille des Hydroptilidae. 2, fiche 2, Français, - hydroptile%20du%20parc%20Algonquin
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Algonquin
1, fiche 3, Anglais, Algonquin
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Algonkin 2, fiche 3, Anglais, Algonkin
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people in Canada, whose home communities are located in Western Quebec and adjacent Ontario, centring on the Ottawa River and its tributaries. 3, fiche 3, Anglais, - Algonquin
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Algonquin
1, fiche 3, Français, Algonquin
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Algonkin 2, fiche 3, Français, Algonkin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone du Canada vivant principalement dans l'ouest du Québec et dans l'Ontario voisin, avec pour centre la rivière des Outaouais et ses affluents. 3, fiche 3, Français, - Algonquin
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-07-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Algonquin
1, fiche 4, Anglais, Algonquin
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Algonkin 2, fiche 4, Anglais, Algonkin
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An Indigenous language of the Algonquian linguistic family. 3, fiche 4, Anglais, - Algonquin
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
- Arts et culture autochtones
Fiche 4, La vedette principale, Français
- algonquin
1, fiche 4, Français, algonquin
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- algonkin 2, fiche 4, Français, algonkin
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Langue autochtone appartenant à la famille linguistique algonquienne. 3, fiche 4, Français, - algonquin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Ecology (General)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- The Friends of Algonquin Park
1, fiche 5, Anglais, The%20Friends%20of%20Algonquin%20Park
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- FOAP 2, fiche 5, Anglais, FOAP
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A small local charitable organization founded in 1983 [whose mission is] to further the educational and interpretive programs in Algonquin Park. 3, fiche 5, Anglais, - The%20Friends%20of%20Algonquin%20Park
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Écologie (Généralités)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- The Friends of Algonquin Park
1, fiche 5, Français, The%20Friends%20of%20Algonquin%20Park
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
- FOAP 2, fiche 5, Français, FOAP
correct, Ontario
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Petit organisme caritatif local fondé en 1983. 3, fiche 5, Français, - The%20Friends%20of%20Algonquin%20Park
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Her Majesty's Canadian Ship Algonquin
1, fiche 6, Anglais, Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Algonquin
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- HMCS Algonquin 1, fiche 6, Anglais, HMCS%20Algonquin
correct, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HMCS Algonquin: The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents. 2, fiche 6, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Algonquin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Her Majesty's Canadian Ship Algonquin: This unit was disbanded in September 2016. 3, fiche 6, Anglais, - Her%20Majesty%27s%20Canadian%20Ship%20Algonquin
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Unités (anciennes, Forces armées)
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Navire canadien de Sa Majesté Algonquin
1, fiche 6, Français, Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Algonquin
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- NCSM Algonquin 1, fiche 6, Français, NCSM%20Algonquin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
NCSM Algonquin : La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes. 2, fiche 6, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Algonquin
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Navire canadien de Sa Majesté Algonquin : Cette unité a été dissoute en septembre 2016. 3, fiche 6, Français, - Navire%20canadien%20de%20Sa%20Majest%C3%A9%20Algonquin
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Provincial Park
1, fiche 7, Anglais, Algonquin%20Provincial%20Park
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A provincial park between the Georgian Bay and the Ottawa River. 2, fiche 7, Anglais, - Algonquin%20Provincial%20Park
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 45° 50' 12" N, 78° 25' 45" W (Ontario). 3, fiche 7, Anglais, - Algonquin%20Provincial%20Park
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- parc provincial Algonquin
1, fiche 7, Français, parc%20provincial%20Algonquin
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Parc provincial entre la baie Georgienne et la rivière des Outaouais. 2, fiche 7, Français, - parc%20provincial%20Algonquin
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 45° 50' 12" N, 78° 25' 45" O (Ontario). 3, fiche 7, Français, - parc%20provincial%20Algonquin
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Astronomy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Radio Observatory
1, fiche 8, Anglais, Algonquin%20Radio%20Observatory
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
National Research Council of Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Algonquin%20Radio%20Observatory
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Astronomie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Observatoire radioastronomique Algonquin
1, fiche 8, Français, Observatoire%20radioastronomique%20Algonquin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 8, Français, - Observatoire%20radioastronomique%20Algonquin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-05-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Algonquin First Nations : developing sustainable forest management capacity
1, fiche 9, Anglais, Algonquin%20First%20Nations%20%3A%20developing%20sustainable%20forest%20management%20capacity
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canadian Rural Partnership (CRP) Pilot Project - 1998-1999, lead federal partner (Natural Resources Canada), Quebec. 1, fiche 9, Anglais, - Algonquin%20First%20Nations%20%3A%20developing%20sustainable%20forest%20management%20capacity
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Administration forestière régionale des Premières nations algonquines
1, fiche 9, Français, Administration%20foresti%C3%A8re%20r%C3%A9gionale%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20algonquines
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Projet pilote du Partenariat rural canadien (PRC) - 1998-1999, principal partenaire fédéral (Ressources naturelles Canada), Québec. 1, fiche 9, Français, - Administration%20foresti%C3%A8re%20r%C3%A9gionale%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20algonquines
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
En 2012, Affaires autochtones et Développement du Nord Canada et le Bureau de la traduction ont recommandé les deux majuscules initiales au terme «Première Nation». Dans les appellations officielles, ce terme peut être orthographié différemment. Il faut alors respecter la graphie utilisée même si elle n'est pas conforme à cette recommandation. 2, fiche 9, Français, - Administration%20foresti%C3%A8re%20r%C3%A9gionale%20des%20Premi%C3%A8res%20nations%20algonquines
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Educational Institutions
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Algonquin College of Applied Arts and Technology
1, fiche 10, Anglais, Algonquin%20College%20of%20Applied%20Arts%20and%20Technology
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Algonquin College 1, fiche 10, Anglais, Algonquin%20College
correct, Ontario
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Établissements d'enseignement
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Collège Algonquin des arts appliqués et de technologie
1, fiche 10, Français, Coll%C3%A8ge%20Algonquin%20des%20arts%20appliqu%C3%A9s%20et%20de%20technologie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Collège algonquin 1, fiche 10, Français, Coll%C3%A8ge%20algonquin
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Bilingue jusqu'en septembre 1990 et unilingue anglais par la suite. 1, fiche 10, Français, - Coll%C3%A8ge%20Algonquin%20des%20arts%20appliqu%C3%A9s%20et%20de%20technologie
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Collège Algonquin
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Lake
1, fiche 11, Anglais, Algonquin%20Lake
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
As a result of late-Wisconsin oscillations of the ice front, the present Great Lakes basins and surrounding lowlands were occupied by a succession of ice-dammed lakes, such as ..., Algonquin, .... 2, fiche 11, Anglais, - Algonquin%20Lake
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 49°18' 80°59' 3, fiche 11, Anglais, - Algonquin%20Lake
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- lac Algonquin
1, fiche 11, Français, lac%20Algonquin
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le gouvernement de l'Ontario. S'utilise dans du texte suivi. 2, fiche 11, Français, - lac%20Algonquin
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-10-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Provincial Park National Historic Site of Canada
1, fiche 12, Anglais, Algonquin%20Provincial%20Park%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A national historic site in Algonquin Provincial Park, Ontario. 2, fiche 12, Anglais, - Algonquin%20Provincial%20Park%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada." 2, fiche 12, Anglais, - Algonquin%20Provincial%20Park%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Parc-Provincial-Algonquin
1, fiche 12, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Parc%2DProvincial%2DAlgonquin
correct, voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national situé dans le Parc Provincial Algonquin, en Ontario. 2, fiche 12, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Parc%2DProvincial%2DAlgonquin
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 2, fiche 12, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Parc%2DProvincial%2DAlgonquin
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 2, fiche 12, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Parc%2DProvincial%2DAlgonquin
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-12-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- The Algonquin Regiment
1, fiche 13, Anglais, The%20Algonquin%20Regiment
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Alq R 1, fiche 13, Anglais, Alq%20R
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Algonquin Regiment; Alq R: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 13, Anglais, - The%20Algonquin%20Regiment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 13, La vedette principale, Français
- The Algonquin Regiment
1, fiche 13, Français, The%20Algonquin%20Regiment
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ALQ R 2, fiche 13, Français, ALQ%20R
correct, nom masculin
- Alq R 3, fiche 13, Français, Alq%20R
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Algonquin Regiment; ALQ R : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 13, Français, - The%20Algonquin%20Regiment
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-02-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Anishinabeg Nation Tribal Council
1, fiche 14, Anglais, Algonquin%20Anishinabeg%20Nation%20Tribal%20Council
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AANTC 1, fiche 14, Anglais, AANTC
correct, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The fundamental priorities of the AANTC (Algonquin Anishinabeg Nation Tribal Council) are the protection and advancement of the aboriginal rights issues and the provision of assistance and services to the participating communities in the professional and technical fields. 1, fiche 14, Anglais, - Algonquin%20Anishinabeg%20Nation%20Tribal%20Council
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Droit autochtone
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil Tribal de la Nation Algonquine Anishinabeg
1, fiche 14, Français, Conseil%20Tribal%20de%20la%20Nation%20Algonquine%20Anishinabeg
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CTNAA 1, fiche 14, Français, CTNAA
correct, nom masculin, Québec
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Les priorités fondamentales du CTNAA (Conseil Tribal de la Nation Algonquine Anishinabeg) sont : la protection et l'avancement des questions de droits aborigènes et de fournir de l'assistance et des services aux communautés membres dans les domaines conseils et techniques. 1, fiche 14, Français, - Conseil%20Tribal%20de%20la%20Nation%20Algonquine%20Anishinabeg
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Nursing Home
1, fiche 15, Anglais, Algonquin%20Nursing%20Home
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ANH 1, fiche 15, Anglais, ANH
correct, Ontario
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
We at Algonquin provide a friendly home-atmosphere in a beautiful garden setting. Long-term residents, or those who need to spend only a short while with us (respite care), and day program participants, are all provided with good, qualified, and appropriate care. Our vision : to serve people who need long term care, respite care and other support services. 1, fiche 15, Anglais, - Algonquin%20Nursing%20Home
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Maison de soins infirmiers Algonquin
1, fiche 15, Français, Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
À la Maison de soins infirmiers Algonquin, nous avons recréé une ambiance amicale et chaleureuse dans un décor où l'on retrouve de magnifiques jardins. Les pensionnaires recevant des soins de longue durée, les personnes qui ne passeront que quelques temps à la Maison de soins (services de relève) et les participants au programme de jour reçoivent d'excellents soins offerts par un personnel qualifié. Notre vision est de servir les gens qui ont besoin, de soins de longue durée, de soins de relève et d'autres services de soutien. 1, fiche 15, Français, - Maison%20de%20soins%20infirmiers%20Algonquin
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-07-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Forestry Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Forestry Authority
1, fiche 16, Anglais, Algonquin%20Forestry%20Authority
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AFA 2, fiche 16, Anglais, AFA
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Algonquin Forestry Authority (AFA) is the Ontario crown agency responsible for sustainable forest management in Algonquin Provincial Park. 2, fiche 16, Anglais, - Algonquin%20Forestry%20Authority
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Exploitation forestière
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Agence de foresterie du parc Algonquin
1, fiche 16, Français, Agence%20de%20foresterie%20du%20parc%20Algonquin
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Nation Negotiations Interim Directorate 1, fiche 17, Anglais, Algonquin%20Nation%20Negotiations%20Interim%20Directorate
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Algonquin Nation Negotiations Interim Directorate 1, fiche 17, Français, Algonquin%20Nation%20Negotiations%20Interim%20Directorate
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Appareil administratif mis sur pied par la bande des Algonquins de Golden Lake pour représenter les intérêts de tous les Algonquins de l'Ontario (inscrits et non inscrits, habitant dans les réserves et hors réserve) dans la négociation de revendications territoriales avec le gouvernement fédéral. 1, fiche 17, Français, - Algonquin%20Nation%20Negotiations%20Interim%20Directorate
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction de l'établissement des programmes et du soutien des revendications, Direction générale des revendications globales. 1, fiche 17, Français, - Algonquin%20Nation%20Negotiations%20Interim%20Directorate
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- glacial Lake Algonquin
1, fiche 18, Anglais, glacial%20Lake%20Algonquin
correct, voir observation, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 18, Anglais, - glacial%20Lake%20Algonquin
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lac glaciaire Algonquin
1, fiche 18, Français, lac%20glaciaire%20Algonquin
correct, voir observation, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 18, Français, - lac%20glaciaire%20Algonquin
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 18, Français, - lac%20glaciaire%20Algonquin
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Forestry Authority Act
1, fiche 19, Anglais, Algonquin%20Forestry%20Authority%20Act
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Loi sur l'Agence de foresterie du parc Algonquin
1, fiche 19, Français, Loi%20sur%20l%27Agence%20de%20foresterie%20du%20parc%20Algonquin
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-08-23
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Applied Arts (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Arts Council
1, fiche 20, Anglais, Algonquin%20Arts%20Council
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- AAC 2, fiche 20, Anglais, AAC
correct, Ontario
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the association. 3, fiche 20, Anglais, - Algonquin%20Arts%20Council
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Algonquin Arts Council
1, fiche 20, Français, Algonquin%20Arts%20Council
correct, Ontario
Fiche 20, Les abréviations, Français
- AAC 2, fiche 20, Français, AAC
correct, Ontario
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 3, fiche 20, Français, - Algonquin%20Arts%20Council
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Geological and Other Scientific Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Arch
1, fiche 21, Anglais, Algonquin%20Arch
correct, voir observation, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context. 2, fiche 21, Anglais, - Algonquin%20Arch
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
The peninsula of southwestern Ontario is separated from the Ottawa-Quebec Lowland by the Precambrian rocks of the Frontenac Arch. The peninsula itself is underlain by a southwest-trending Precambrian basement high - the Algonquin Arch - from which Cambrian, Ordovician, Silurian and Devocian rocks dip northwesterly into Michigan Basin and southeasterly into Allegheny Trough. 3, fiche 21, Anglais, - Algonquin%20Arch
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms géologiques ou scientifiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- arche d'Algonquin
1, fiche 21, Français, arche%20d%27Algonquin
correct, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas. 2, fiche 21, Français, - arche%20d%27Algonquin
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte. 2, fiche 21, Français, - arche%20d%27Algonquin
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
La péninsule du sud-ouest de l'Ontario est séparée des basses-terres de la région Ottawa-Québec par les roches précambriennes de l'arche de Frontenac. La péninsule proprement dite recouvre une région haute du socle précambrien orientée sud-ouest, dénommée l'arche d'Algonquin, à partir de laquelle les roches cambriennes, ordoviciennes, siluriennes et dévoniennes plongent vers le nord-ouest dans le bassin de Michigan et vers le sud-est dans la fosse d'Alleghanys. 3, fiche 21, Français, - arche%20d%27Algonquin
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Tourist Lodging
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- The Algonquin Hotel 1, fiche 22, Anglais, The%20Algonquin%20Hotel
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- The Algonquin Hotel 1, fiche 22, Français, The%20Algonquin%20Hotel
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1995-09-06
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Council of Western Quebec
1, fiche 23, Anglais, Algonquin%20Council%20of%20Western%20Quebec
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1980 at a major meeting attended by some 350 Algonquins, the Council is officially made up of five Band Chiefs, two representatives of the Council of Elders and one representative of the Council of Trappers ... The villages forming the Algonquin Council are Témiscamingue, Grand-Lac-Victoria, Winneway, Lac-Simon and Pikogan. However, all nine villages obtain the same services from the Algonquin Council whose first mandate is to preserve the Algonquin culture and way of life. Elections are held every two years. 2, fiche 23, Anglais, - Algonquin%20Council%20of%20Western%20Quebec
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Conseil algonquin de l'Ouest du Québec
1, fiche 23, Français, Conseil%20algonquin%20de%20l%27Ouest%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce Conseil fut fondé en 1980 lors d'une importante assemblée regroupant quelque 350 Algonquins. Il est officiellement composé de cinq chefs de bande, de deux représentants du Conseil des sages et d'un représentant du Conseil des trappeurs [...] 2, fiche 23, Français, - Conseil%20algonquin%20de%20l%27Ouest%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Women's Committee of Lac-Simon 1, fiche 24, Anglais, Algonquin%20Women%27s%20Committee%20of%20Lac%2DSimon
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Some emphasis should be put on the forming of the Algonquin Women's Committee of Lac-Simon in 1984; it is made up of ten women at present. Each Algonquin village has a representative within the Québec Native Women Association, but this was the first committee formed at the local level. The women want to help one another and exchange ideas. They also intend to make women aware of political life so a woman can be elected to the Band Council. 1, fiche 24, Anglais, - Algonquin%20Women%27s%20Committee%20of%20Lac%2DSimon
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité des femmes algonquines
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20des%20femmes%20algonquines
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
C'est à Lac-Simon qu'on fonde en 1984 le premier Comité des femmes algonquines. Elles désirent échanger, s'entraider et souhaitent se familiariser avec la vie politique dans l'intention avouée d'élire un membre féminin au conseil de bande. 1, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20des%20femmes%20algonquines
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Anishnabe Association 1, fiche 25, Anglais, Algonquin%20Anishnabe%20Association
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
As a result of meetings among the Algonquins of Maniwaki, Wolf Lake, Lac-Rapide and Kipawa and lasting from 1982 to 1984, the Chiefs of these villages set up the Algonquin "Anishnabe" Association. This Association has its own charter and prepares the land and political claims of the Algonquins it represents. 1, fiche 25, Anglais, - Algonquin%20Anishnabe%20Association
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Association Anishnabe des Algonquins
1, fiche 25, Français, Association%20Anishnabe%20des%20Algonquins
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
De nombreuses rencontres de 1982 à 1984 entre les Algonquins de Maniwaki, de Wolf Lake, de Lac-Rapide et de Kipawa, amenèrent les chefs de ces villages à former l'Association «Anishnabe» des Algonquin. Cette association détient sa propre charte et élabore les revendications territoriales et politiques du peuple algonquin. 1, fiche 25, Français, - Association%20Anishnabe%20des%20Algonquins
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1994-07-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Management Centre 1, fiche 26, Anglais, Algonquin%20Management%20Centre
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre de gestion Algonquin 1, fiche 26, Français, Centre%20de%20gestion%20Algonquin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-06-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Space Complex
1, fiche 27, Anglais, Algonquin%20Space%20Complex
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Algonquin Space Complex
1, fiche 27, Français, Algonquin%20Space%20Complex
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Situé dans le parc Algonquin (Ontario). 1, fiche 27, Français, - Algonquin%20Space%20Complex
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Congress of Algonquin Indians Association
1, fiche 28, Anglais, Congress%20of%20Algonquin%20Indians%20Association
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Congress of Algonquin Indians Association
1, fiche 28, Français, Congress%20of%20Algonquin%20Indians%20Association
correct, Ontario
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Comité de santé communautaire algonquin
1, fiche 29, Anglais, Comit%C3%A9%20de%20sant%C3%A9%20communautaire%20algonquin
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Droit autochtone
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Comité de santé communautaire algonquin
1, fiche 29, Français, Comit%C3%A9%20de%20sant%C3%A9%20communautaire%20algonquin
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Appellation française officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 1, fiche 29, Français, - Comit%C3%A9%20de%20sant%C3%A9%20communautaire%20algonquin
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1993-01-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Developments Inc.
1, fiche 30, Anglais, Algonquin%20Developments%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Algonquin Developments Inc.
1, fiche 30, Français, Algonquin%20Developments%20Inc%2E
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1988-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Wildlands League
1, fiche 31, Anglais, Wildlands%20League
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Algonquin Wildlands League 1, fiche 31, Anglais, Algonquin%20Wildlands%20League
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Wildlands League
1, fiche 31, Français, Wildlands%20League
correct, Ontario
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Algonquin Wildlands League 1, fiche 31, Français, Algonquin%20Wildlands%20League
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 31, Français, - Wildlands%20League
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1986-06-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Geographical Names
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Dome 1, fiche 32, Anglais, Algonquin%20Dome
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The Shield edge of Interlake Ontario is generally low and little dissected, although the highlands of the Algonquin Dome are reminiscent of the Laurentides. 1, fiche 32, Anglais, - Algonquin%20Dome
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms géographiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- massif Algonquin
1, fiche 32, Français, massif%20Algonquin
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Le rebord du Bouclier dans la péninsule ontarienne est généralement fuyant et peu disséqué, bien que les hautes terres du massif Algonquin rappellent les Laurentides. 1, fiche 32, Français, - massif%20Algonquin
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1986-02-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- B Company, The Algonquin Regiment
1, fiche 33, Anglais, B%20Company%2C%20The%20Algonquin%20Regiment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- B Coy Alq R 1, fiche 33, Anglais, B%20Coy%20Alq%20R
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Reserve. 2, fiche 33, Anglais, - B%20Company%2C%20The%20Algonquin%20Regiment
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Compagnie B, Algonquin Regiment
1, fiche 33, Français, Compagnie%20B%2C%20Algonquin%20Regiment
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Cie B Alq R 1, fiche 33, Français, Cie%20B%20Alq%20R
correct
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Réserve. 2, fiche 33, Français, - Compagnie%20B%2C%20Algonquin%20Regiment
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-10-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Properties Limited 1, fiche 34, Anglais, Algonquin%20Properties%20Limited
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Algonquin Properties
- Algonquin Properties Ltd.
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Algonquin Properties Limited 1, fiche 34, Français, Algonquin%20Properties%20Limited
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- Algonquin Properties
- Algonquin Properties Ltd.
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Algonquin Park Radio Observatory 1, fiche 35, Anglais, Algonquin%20Park%20Radio%20Observatory
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
MOSST, Science Report. 1, fiche 35, Anglais, - Algonquin%20Park%20Radio%20Observatory
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Observatoire radioastronomique Algonquin 1, fiche 35, Français, Observatoire%20radioastronomique%20Algonquin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


