TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALIAS [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Communication and Information Management
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 1, Anglais, alias
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pseudonym 2, fiche 1, Anglais, pseudonym
correct, nom
- nickname 3, fiche 1, Anglais, nickname
correct, nom
- alternate name 4, fiche 1, Anglais, alternate%20name
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An alternate for an O/R [originator/recipient] name or an O/R address. 5, fiche 1, Anglais, - alias
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 5, fiche 1, Anglais, - alias
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alias: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, fiche 1, Anglais, - alias
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 1, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 1, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- surnom 3, fiche 1, Français, surnom
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique. 4, fiche 1, Français, - alias
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 4, fiche 1, Français, - alias
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alias : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, fiche 1, Français, - alias
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- alias
1, fiche 1, Espagnol, alias
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- seudónimo 2, fiche 1, Espagnol, seud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- pseudónimo 3, fiche 1, Espagnol, pseud%C3%B3nimo
correct, nom masculin
- apodo 1, fiche 1, Espagnol, apodo
correct, nom masculin
- sobrenombre 3, fiche 1, Espagnol, sobrenombre
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Para llevar a cabo la pseudonimización de datos se deben sustituir los datos identificativos por seudónimos, de manera que se generarán dos nuevos conjuntos de datos; por un lado, los datos pseudonimizados y, por otro lado, la información adicional que permite revertir el proceso y, por tanto, identificar a los interesados. 4, fiche 1, Espagnol, - alias
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- alias method
1, fiche 2, Anglais, alias%20method
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
In computing, the alias method is a family of efficient algorithms for sampling from a discrete probability distribution ... 2, fiche 2, Anglais, - alias%20method
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The trick in the alias method is to convert [the] sampling problem, in which outcomes have varied probabilities, into something more like sampling from a uniform distribution. 3, fiche 2, Anglais, - alias%20method
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthode de l'alias
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Méthode qui redistribue la masse de probabilité uniformément sur les entiers. 2, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] la méthode de l'alias permet de générer des réalisations d'une variable aléatoire discrète pouvant prendre un nombre fini de valeurs différentes. 3, fiche 2, Français, - m%C3%A9thode%20de%20l%27alias
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- método del alias
1, fiche 2, Espagnol, m%C3%A9todo%20del%20alias
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Este método sólo es válido para variables cuya probabilidad está concentrada en un número finito de puntos. 1, fiche 2, Espagnol, - m%C3%A9todo%20del%20alias
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- spruce climbing cutworm
1, fiche 3, Anglais, spruce%20climbing%20cutworm
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- autographe de l'épinette
1, fiche 3, Français, autographe%20de%20l%27%C3%A9pinette
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- account alias 1, fiche 4, Anglais, account%20alias
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- alias de compte
1, fiche 4, Français, alias%20de%20compte
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 5, Anglais, alias
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<programming languages> alternate identifier for a language construct 1, fiche 5, Anglais, - alias
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alias: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - alias
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 5, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
<langages de programmation> identificateur de substitution attribué à un élément de langage 1, fiche 5, Français, - alias
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
alias : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-15:1999]. 2, fiche 5, Français, - alias
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2011-06-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 6, Anglais, alias
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> alternate for an O/R name or an O/R address 1, fiche 6, Anglais, - alias
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An alias may be used in a directory. 1, fiche 6, Anglais, - alias
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alias: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Anglais, - alias
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 6, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> autre désignation d'un identificateur d'adresse ou d'une adresse électronique 1, fiche 6, Français, - alias
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'alias peut être utilisé dans un annuaire. 1, fiche 6, Français, - alias
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alias : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 6, Français, - alias
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 7, Anglais, alias
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- alias name 2, fiche 7, Anglais, alias%20name
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An alternate identifier for a language construct. 3, fiche 7, Anglais, - alias
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In some systems, a device or a file can be referred to by two or more names. One is its primary ("real") name, the others aliases. 4, fiche 7, Anglais, - alias
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alias: term standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE) and ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 7, Anglais, - alias
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- alias
1, fiche 7, Français, alias
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pseudonyme 2, fiche 7, Français, pseudonyme
correct, nom masculin
- pseudo 3, fiche 7, Français, pseudo
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Identificateur de substitution attribué à une entité ou à un objet de langage. 1, fiche 7, Français, - alias
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans certains systèmes, le même fichier ou la même variable peuvent être identifiés par plusieurs noms. 4, fiche 7, Français, - alias
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
alias : terme normalisé par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 5, fiche 7, Français, - alias
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- etiqueta equivalente
1, fiche 7, Espagnol, etiqueta%20equivalente
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-11-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- responsibility center alias 1, fiche 8, Anglais, responsibility%20center%20alias
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- RC alias 1, fiche 8, Anglais, RC%20alias
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- alias CR
1, fiche 8, Français, alias%20CR
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
- Telecommunications Transmission
- Video Technology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- alias
1, fiche 9, Anglais, alias
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
An ambiguity in the frequency represented by sampled seismic data. Where there are fewer than two samples per cycle, an input signal at one frequency yields the same sample values as, and hence appears to be, another frequency at the output of the system. Half of the frequency of sampling is called the "folding" or "Nyguist" frequency, fN;a frequency larger than this, fN+Y, appears to be the smaller frequency, fN-Y. The two frequencies are "aliases" of each other. 2, fiche 9, Anglais, - alias
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- folding frequency
- Nyquist frequency
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
- Transmission (Télécommunications)
- Vidéotechnique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fréquence repliée
1, fiche 9, Français, fr%C3%A9quence%20repli%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- alias 2, fiche 9, Français, alias
correct, nom masculin
- reflet 1, fiche 9, Français, reflet
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Composante en miroir du signal, résultant d'un échantillonnage à une fréquence inférieure à la fréquence de Nyquist. 3, fiche 9, Français, - fr%C3%A9quence%20repli%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L'échantillonnage du signal provoque une ambiguïté sur les fréquences, à cause des phénomènes de repliement du spectre. [...] On peut montrer qu'il n'y a pas de phénomène de repliement si l'on s'arrange pour ne pas avoir de signal à des fréquences supérieures à la fréquence de Nyquist (moitié de la fréquence d'échantillonnage). 4, fiche 9, Français, - fr%C3%A9quence%20repli%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-07-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Project Alias 1, fiche 10, Anglais, Project%20Alias
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- version abrégée du nom du projet
1, fiche 10, Français, version%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20du%20nom%20du%20projet
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- autre titre donné au projet 1, fiche 10, Français, autre%20titre%20donn%C3%A9%20au%20projet
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Source : TC [Transports Canada]. 1, fiche 10, Français, - version%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20du%20nom%20du%20projet
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1995-04-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- alias addressing 1, fiche 11, Anglais, alias%20addressing
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- alias address 1, fiche 11, Anglais, alias%20address
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Provides a third way of addressing a mailbox to support multiple dialing plans and varied caller input to an application. Unlike express address which is used for addressing within a community, alias address supports addressing anywhere within a community, and supports addressing anywhere on a system or across AspenNet. 1, fiche 11, Anglais, - alias%20addressing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- adressage par pseudonyme
1, fiche 11, Français, adressage%20par%20pseudonyme
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- recipient alias 1, fiche 12, Anglais, recipient%20alias
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 12, La vedette principale, Français
- pseudonyme du destinataire
1, fiche 12, Français, pseudonyme%20du%20destinataire
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- use an alias
1, fiche 13, Anglais, use%20an%20alias
correct, verbe
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- utiliser un pseudonyme
1, fiche 13, Français, utiliser%20un%20pseudonyme
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- utiliser un nom d'emprunt 1, fiche 13, Français, utiliser%20un%20nom%20d%27emprunt
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1977-06-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Vulcanology and Seismology
- Geophysics
- Geological Research and Exploration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- alias filter
1, fiche 14, Anglais, alias%20filter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- anti-alias filter 1, fiche 14, Anglais, anti%2Dalias%20filter
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A filter used before sampling to remove undesired frequencies which the sampling process would otherwise alias. An alias filter should have linear phase response and nearly flat amplitude response over the signal passband and should roll off rapidly above this band to provide high attenuation above the Nyquist frequency (.,..) Also called an anti-alias filter. 1, fiche 14, Anglais, - alias%20filter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Volcanologie et sismologie
- Géophysique
- Recherches et prospections géologiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- filtre antialiasing
1, fiche 14, Français, filtre%20antialiasing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Afin d'éviter ces phénomènes, il est donc nécessaire de filtrer l'enregistrement avant l'échantillonnage afin de l'épurer de toutes les fréquences supérieures à la fréquence de Nyquist. On utilise à cet effet un filtre à pente raide, dit filtre antialiasing, dont la fréquence est naturellement adaptée à l'échantillonnage. 1, fiche 14, Français, - filtre%20antialiasing
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


