TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALIGNMENT BENCH [3 fiches]

Fiche 1 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
  • Orthoses
DEF

Assembly and alignment of the components of a prosthesis or orthosis in accordance with their characteristics and with previously acquired data regarding the patient.

OBS

bench assembly and alignment: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
  • Orthèses
DEF

Assemblage et alignement des composants d'une prothèse ou d'une orthèse en conformité avec leurs caractéristiques d'après les données recueillies qui concernent le patient.

OBS

assemblage et alignement provisoires : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
OBS

frame alignment bench: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
OBS

banc de contrôle et de redressage; marbre de contrôle et de redressage : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Printed Circuits and Microelectronics
  • Industrial Techniques and Processes
CONT

Opto-Alignment Technology in a compact, non-contact measurement and alignment bench-top instrument that will improve the quality of assembly.

Français

Domaine(s)
  • Circuits imprimés et micro-électronique
  • Techniques industrielles
CONT

Bloc de micro-positionnement (4 axes) pour le banc d'alignement dédié aux expériences faites sur des guides d'ondes à semi-conducteur.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :