TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ALIGNMENT STAKE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Surveying
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- centerline stake
1, fiche 1, Anglais, centerline%20stake
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alignment stake 2, fiche 1, Anglais, alignment%20stake
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Centerline or alignment stakes (hub stakes) are placed on the centerline of a road or airfield to indicate its alignment, location, and direction. They are the first stakes placed and are located accurately because they are used as reference points in locating the remaining stakes. Centerline stakes are usually placed at 30 M intervals. On rough ground or on sharp horizontal and vertical curves, the stakes are placed closer together, i.e. 20 M. 2, fiche 1, Anglais, - centerline%20stake
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- hub stake
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Arpentage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- piquet d'axe
1, fiche 1, Français, piquet%20d%27axe
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- piquet d'alignement 2, fiche 1, Français, piquet%20d%27alignement
nom masculin
- piquet de tracé 3, fiche 1, Français, piquet%20de%20trac%C3%A9
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On peut également, dans tous ces piquets et repères, faire usage de peintures de couleurs différentes, selon un code conventionnel à définir, pour distinguer les piquets d'axe, de bords de talus, de déblai ou de remblai, etc ... 1, fiche 1, Français, - piquet%20d%27axe
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Dans le cas général, pour pouvoir rétablir à tout moment des piquets au fur et à mesure de l'avancement des travaux, on doit avoir recours à des piquets auxiliaires M et N reportés en dehors de la zone des travaux (figure 7). [...] figure 7 : piquet d'axe [...] piquet en report [...] 1, fiche 1, Français, - piquet%20d%27axe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stake out an alignment
1, fiche 2, Anglais, stake%20out%20an%20alignment
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- strike out a line 1, fiche 2, Anglais, strike%20out%20a%20line
verbe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
Fiche 2, La vedette principale, Français
- piqueter un tracé 1, fiche 2, Français, piqueter%20un%20trac%C3%A9
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stake out an alignment 1, fiche 3, Anglais, stake%20out%20an%20alignment
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- stake out a line 1, fiche 3, Anglais, stake%20out%20a%20line
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- piqueter en tracé 1, fiche 3, Français, piqueter%20en%20trac%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


