TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ALKYLPHENOL [2 fiches]

Fiche 1 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
CONT

The mission of the APE Research Council, which is composed of manufacturers, processors, users and raw material suppliers of alkylphenols (APs) and alkylphenol ethoxylates (APEs), is to: Promote safe use of APs and APEs through research, product stewardship and outreach efforts, within the framework of responsible chemical management.

OBS

A good example of an alkylphenol ethoxylate is the "nonylphenol ethoxylate". See also that other record in TERMIUM.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
OBS

... non-ionic surfactants (those now used have an alkylphenol base).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
OBS

[...] les agents de surface non ioniques (ceux utilisés actuellement sont à base d'alkylphénols).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :