TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL ABOARD [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-11-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rail Transport
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- All Aboard : Rail Safety Strategic Plan(2005-2010)
1, fiche 1, Anglais, All%20Aboard%20%3A%20Rail%20Safety%20Strategic%20Plan%282005%2D2010%29
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 1, Anglais, - All%20Aboard%20%3A%20Rail%20Safety%20Strategic%20Plan%282005%2D2010%29
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Rail Safety Strategic Plan
- Railway Safety Strategic Plan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transport par rail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- En voiture : Sécurité ferroviaire : Plan stratégique 2005-2010
1, fiche 1, Français, En%20voiture%20%3A%20S%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire%20%3A%20Plan%20strat%C3%A9gique%202005%2D2010
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 1, Français, - En%20voiture%20%3A%20S%C3%A9curit%C3%A9%20ferroviaire%20%3A%20Plan%20strat%C3%A9gique%202005%2D2010
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Plan stratégique sur la sécurité ferroviaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- All Aboard, Travelling Without Barriers, Transport Canada's Role in the National Strategy for the Integration of Persons with Disabilities
1, fiche 2, Anglais, All%20Aboard%2C%20Travelling%20Without%20Barriers%2C%20Transport%20Canada%27s%20Role%20in%20the%20National%20Strategy%20for%20the%20Integration%20of%20Persons%20with%20Disabilities
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. (TP-11297). 1, fiche 2, Anglais, - All%20Aboard%2C%20Travelling%20Without%20Barriers%2C%20Transport%20Canada%27s%20Role%20in%20the%20National%20Strategy%20for%20the%20Integration%20of%20Persons%20with%20Disabilities
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tout le monde à bord - voyage sans obstacle - Transports Canada décrit son rôle dans le cadre de la Stratégie nationale pour l'intégration des personnes handicapées
1, fiche 2, Français, Tout%20le%20monde%20%C3%A0%20bord%20%2D%20voyage%20sans%20obstacle%20%2D%20Transports%20Canada%20d%C3%A9crit%20son%20r%C3%B4le%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. (TP-11297). 1, fiche 2, Français, - Tout%20le%20monde%20%C3%A0%20bord%20%2D%20voyage%20sans%20obstacle%20%2D%20Transports%20Canada%20d%C3%A9crit%20son%20r%C3%B4le%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Strat%C3%A9gie%20nationale%20pour%20l%27int%C3%A9gration%20des%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-03-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all aboard 1, fiche 3, Anglais, all%20aboard
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- en voiture 1, fiche 3, Français, en%20voiture
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :