TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALL ONES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1995-03-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Electrical Systems
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- all ones 1, fiche 1, Anglais, all%20ones
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Set to all ones. 1, fiche 1, Anglais, - all%20ones
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ensembles électrotechniques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- partout
1, fiche 1, Français, partout
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- risk one's all
1, fiche 2, Anglais, risk%20one%27s%20all
verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stake everything 2, fiche 2, Anglais, stake%20everything
verbe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 2, La vedette principale, Français
- jouer le tout pour le tout 1, fiche 2, Français, jouer%20le%20tout%20pour%20le%20tout
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- all ones signal 1, fiche 3, Anglais, all%20ones%20signal
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- signal tout à 1 1, fiche 3, Français, signal%20tout%20%C3%A0%201
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-11-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computers and Calculators
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- set to all ones
1, fiche 4, Anglais, set%20to%20all%20ones
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reset to all ones 1, fiche 4, Anglais, reset%20to%20all%20ones
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mettre toutes les positions à un
1, fiche 4, Français, mettre%20toutes%20les%20positions%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- initialiser toutes les positions à un 1, fiche 4, Français, initialiser%20toutes%20les%20positions%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin
- remettre toutes les positions à un 1, fiche 4, Français, remettre%20toutes%20les%20positions%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-09-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reset to all ones
1, fiche 5, Anglais, reset%20to%20all%20ones
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- remettre toutes les positions à un
1, fiche 5, Français, remettre%20toutes%20les%20positions%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- réinitialiser toutes les positions à un 1, fiche 5, Français, r%C3%A9initialiser%20toutes%20les%20positions%20%C3%A0%20un
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- strike with all one's might 1, fiche 6, Anglais, strike%20with%20all%20one%27s%20might
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- frapper à bras raccourci 1, fiche 6, Français, frapper%20%C3%A0%20bras%20raccourci
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- make use of all means at one's disposal
1, fiche 7, Anglais, make%20use%20of%20all%20means%20at%20one%27s%20disposal
verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- stoop to anything 1, fiche 7, Anglais, stoop%20to%20anything
verbe
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 7, La vedette principale, Français
- faire flèche de tout bois 1, fiche 7, Français, faire%20fl%C3%A8che%20de%20tout%20bois
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :