TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ALL SUBSTANTIALLY ALL [6 fiches]

Fiche 1 2023-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Taxation
OBS

Generally taken to mean at least 90 per cent. Compare [with the terms] "primarily" [and] "exclusively."

OBS

See under "exclusive" in the s. 123(1) of the Excise Tax Act.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Fiscalité
OBS

S'entend généralement d'au moins 90 p. 100. Voir [les termes] «principalement» et «exclusivement».

OBS

Voir sous «exclusif» dans la Loi sur la taxe d'accise, art. 123(1).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce extérieur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

Untied ODA [Official Development Assistance] refers to loans or grants which are freely and fully available to finance procurement from substantially all aid recipient countries and from OECD [Organisation and Economic Co-operation and Development] countries.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
CONT

Par APD [Aide publique au développement] non liée, on entend les prêts ou les dons qui peuvent librement et intégralement servir à financer des marchés dans la quasi-totalité des pays bénéficiaires de l'aide et des pays de l'OCDE [Organisation de coopération et de développement économiques].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Phraseology
CONT

All or substantially all assets owned

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Phraséologie
OBS

Appropriation d'un bien quelconque

CONT

la totalité ou une partie importante...

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1998-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Critère général déterminant le moment ou la méthode de constatation de certaines opérations, notamment les opérations portant sur la vente de biens, les contrats de location et les opérations comportant une cession de créances. L'application de ce critère vise à donner primauté à la substance économique de l'opération sur la forme juridique de celle-ci en déterminant si, en fait, le cédant ou le bailleur a transféré à l'acheteur ou au preneur les risques et avantages importants inhérents à la propriété des biens vendus ou loués ou des créances cédées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1992-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
OBS

GST 44

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
OBS

Glossaire de formulaires de la TPS.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :