TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ALPHA-CITRAL [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- (E)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal
1, fiche 1, Anglais, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- alpha-citral 2, fiche 1, Anglais, alpha%2Dcitral
correct, voir observation
- citral alpha 2, fiche 1, Anglais, citral%20alpha
correct, voir observation
- (E)-citral 2, fiche 1, Anglais, %28E%29%2Dcitral
correct
- trans-citral 3, fiche 1, Anglais, trans%2Dcitral
correct
- (E)-3,7-dimethyl-2,6-octadienal 2, fiche 1, Anglais, %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
correct
- trans-3,7-dimethyl-2,6-octadienal 2, fiche 1, Anglais, trans%2D3%2C7%2Ddimethyl%2D2%2C6%2Doctadienal
correct
- geranaldehyde 2, fiche 1, Anglais, geranaldehyde
correct
- geranial 4, fiche 1, Anglais, geranial
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
One of the two stereoisomeric forms of citral, obtained by oxidation of geraniol. 1, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(E)-3,7-dimethylocta-2,6-dienal: The capital letter "E" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
trans-: This prefix must be italicized. 1, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C10H16O 5, fiche 1, Anglais, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddimethylocta%2D2%2C6%2Ddienal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-citral
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- (E)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal
1, fiche 1, Français, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- alpha-citral 2, fiche 1, Français, alpha%2Dcitral
correct, voir observation, nom masculin
- citral alpha 3, fiche 1, Français, citral%20alpha
correct, voir observation, nom masculin
- (E)-citral 1, fiche 1, Français, %28E%29%2Dcitral
correct, nom masculin
- trans-citral 1, fiche 1, Français, trans%2Dcitral
correct, nom masculin
- (E)-3,7-diméthyl-2,6-octadiénal 1, fiche 1, Français, %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Doctadi%C3%A9nal
correct, nom masculin
- trans-3,7-diméthyl-2,6-octadiénal 1, fiche 1, Français, trans%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thyl%2D2%2C6%2Doctadi%C3%A9nal
correct, nom masculin
- géranaldéhyde 1, fiche 1, Français, g%C3%A9ranald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
- géranial 2, fiche 1, Français, g%C3%A9ranial
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Stéréo-isomère E du citral. 4, fiche 1, Français, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(E)-3,7-diméthylocta-2,6-diénal : La lettre majuscule «E» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 1, Français, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
alpha- : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 1, Français, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
trans- : Ce préfixe s'écrit en italique. 1, fiche 1, Français, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C10H16O 5, fiche 1, Français, - %28E%29%2D3%2C7%2Ddim%C3%A9thylocta%2D2%2C6%2Ddi%C3%A9nal
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- a-citral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :