TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMPHION [4 fiches]

Fiche 1 2016-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

There are different species of sphinx moths: white-lined sphinxes and clear-winged sphinxes, of the Family Sphingidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Sphinx du liseron, sphinx du troène, sphinx du pin, sphinx demi-paon, sphinx tête-de-mort.

OBS

sphinx : gros papillon du soir, au vol puissant.

OBS

Nessus ou Nessos (mythologie grecque, centaure).

OBS

On entend sous le nom usuel de «sphinx» tous les papillons de la famille des sphingidés ... [dont] les chenilles [...] peuvent porter une corne à l'extrémité du corps [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Odonata) of the family Coenagrionidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des Odonates) de la famille des Coenagrionidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
DEF

zwitterionic compounds; zwitterions: Neutral compounds having formal unit electrical charges of opposite sign.

OBS

[Examples:] H3N+CH2C(=O)O-, ammonioacetate (glycine), (CH3)3N+[—O- trimethylamine oxide.

OBS

Some chemists restrict the term to compounds with the charges on non-adjacent atoms. Sometimes referred to as inner salts, dipolar ions (a misnomer).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
DEF

Composé neutre possédant des charges électriques formelles d'une unité et de signes opposés.

OBS

Par exemple : H3N+CH2C(=O)O-, ammonioacétate (glycyne); (CH3)3N+[—O-, oxyde de triméthylamine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :