TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

AMPHITHEATRE [2 fiches]

Fiche 1 2024-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Constructed Works
  • Showplaces and Facilities (Performing Arts)
DEF

Any building containing a level area surrounded by tiered seating, in which sports, plays, public entertainments, etc., are held or performed.

Français

Domaine(s)
  • Types de constructions
  • Salles et installations de spectacles
DEF

Grand bâtiment muni de gradins disposés autour d'un espace central et conçu pour la tenue de spectacles et d'activités sportives, culturelles ou commerciales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de construcciones
  • Salas e instalaciones para espectáculos
DEF

Local con gradas generalmente en semicírculo, por ejemplo en un centro de enseñanza.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Glaciology
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

An amphitheatrical arrangement of moraine ramparts, often occurring in areas of former glaciation.

Français

Domaine(s)
  • Glaciologie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
DEF

Construction morainique, en forme de rempart convexe vers l'aval (syn. : «vallum»), constituée d'un ensemble d'arcs morainiques mis en place à l'extrémité d'un glacier, et dont la forme courbe épouse celle de l'extrémité de la langue ou d'un lobe glaciaire.

DEF

Croissant concave vers l'amont formé par la moraine frontale d'un glacier et qui marque la limite maximale d'un stade antérieur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Glaciología
  • Geomorfología y geomorfogénesis
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :