TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
AMS [89 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-08-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Military Titles
- Educational Institutions
- Military Training
- Sciences - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Applied Military Science
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Applied%20Military%20Science
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 1, Anglais, AMS
correct, nom, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Applied Military Science (AMS) in Kingston, Ontario, is [a component] of the Royal Military College of Canada (RMC). 1, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Applied%20Military%20Science
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Applied Military Science Department
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Établissements d'enseignement
- Instruction du personnel militaire
- Sciences - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Département de sciences militaires appliquées
1, fiche 1, Français, D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 1, Français, SMA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Département de science militaire appliquée 2, fiche 1, Français, D%C3%A9partement%20de%20science%20militaire%20appliqu%C3%A9e
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 1, Français, SMA
à éviter, nom masculin, Canada
- SMA 2, fiche 1, Français, SMA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Département de sciences militaires appliquées (SMA), situé à Kingston (Ontario), fait partie du Collège militaire royal du Canada (CMR). Il a pour mission de soutenir les Forces armées canadiennes (FAC) en formant des officiers et des adjudants qui joueront un rôle clé dans le processus de développement des capacités. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9partement%20de%20sciences%20militaires%20appliqu%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-10-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- agent management system
1, fiche 2, Anglais, agent%20management%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 2, Anglais, AMS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The task of the agent management system as the meta-level of an agent-based run-time environment is to provide a "life-space" for the agents, i.e. a collection of mechanisms that enables the agents to get in contact with each other. 3, fiche 2, Anglais, - agent%20management%20system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de gestion des agents
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20agents
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Applications of Automation
- Animal Husbandry
- Cheese and Dairy Products
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- milking robot
1, fiche 3, Anglais, milking%20robot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- robotic milking system 2, fiche 3, Anglais, robotic%20milking%20system
correct
- RMS 3, fiche 3, Anglais, RMS
correct
- RMS 3, fiche 3, Anglais, RMS
- automatic milking system 4, fiche 3, Anglais, automatic%20milking%20system
correct
- AMS 5, fiche 3, Anglais, AMS
correct
- AMS 5, fiche 3, Anglais, AMS
- voluntary milking system 6, fiche 3, Anglais, voluntary%20milking%20system
correct
- VMS 7, fiche 3, Anglais, VMS
correct
- VMS 7, fiche 3, Anglais, VMS
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Milking robots are automatic milking systems where milking is performed without direct participation of an operator. The cows are milked throughout the day, including 1 or 2 h needed for cleaning the equipment. An average number of milkings per day is 2.5–3. The result is by 10–15% higher production. Cows may visit a milking robot voluntarily or they may be directed to do it through automatic gates. Generally in barns with a milking robot, cows are kept indoors all year. 8, fiche 3, Anglais, - milking%20robot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When a cow enters the machine, an electronic ear tag or collar will trigger the computer as to what milking this would be and if she is really ready. A robotic arm then swings under her udder. The teats are then washed using rollers. 9, fiche 3, Anglais, - milking%20robot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Automatisation et applications
- Élevage des animaux
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- robot de traite
1, fiche 3, Français, robot%20de%20traite
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- système de traite robotisée 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite robotisé 3, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20robotis%C3%A9
correct, nom masculin
- système de traite automatisée 2, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9e
correct, nom masculin
- système de traite automatisé 4, fiche 3, Français, syst%C3%A8me%20de%20traite%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Quel que soit le modèle considéré, le robot de traite est un automate constitué par un bloc de traite et par un bloc de distribution de concentrés. C'est un équipement programmable qui permet d'effectuer la traite des vaches laitières sans intervention directe de l'éleveur : toutes les opérations sont entièrement automatisées, en particulier la pose du faisceau trayeur. 5, fiche 3, Français, - robot%20de%20traite
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le robot de traite se compose de six modules principaux : stalle de traite; système de détection des trayons; bras robotisé pour le branchement de l'unité de traite; système de nettoyage des trayons; système de contrôle comprenant des capteurs et des logiciels; matériel de traite. 6, fiche 3, Français, - robot%20de%20traite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Automatización y aplicaciones
- Cría de ganado
- Productos lácteos
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- robot de ordeño
1, fiche 3, Espagnol, robot%20de%20orde%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Engineering Tests and Reliability
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mean deceleration over distance
1, fiche 4, Anglais, mean%20deceleration%20over%20distance
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
It is the deceleration between any two distance points that is calculated according to equations defined in the referenced ISO 611 standard. 2, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ams: In the symbol, the small letter "a" is italicized, and the small letters "ms" are subscripted (ams). 3, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
mean deceleration over distance: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 4, Anglais, - mean%20deceleration%20over%20distance
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- décélération moyenne sur une distance
1, fiche 4, Français, d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit de la décélération entre deux points quelconques calculée selon des équations définies dans la norme ISO 611 citée en référence. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
ams : Dans le symbole, la minuscule «a» est en italique, et les lettres «ms» sont en indice (ams). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
décélération moyenne sur une distance : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9c%C3%A9l%C3%A9ration%20moyenne%20sur%20une%20distance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Applications of Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- avionics management system
1, fiche 5, Anglais, avionics%20management%20system
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 5, Anglais, AMS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
When appropriate scale maps are not available or the terrain/conditions make navigating by map impractical, the ... avionics management system (AMS) can be used as a primary means of navigating the search pattern. 3, fiche 5, Anglais, - avionics%20management%20system
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Applications de l'électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'avionique
1, fiche 5, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27avionique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-12-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- System Names
- Internet and Telematics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Activity Management System
1, fiche 6, Anglais, Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 6, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Consulting and Audit Canada (CAC) management controls over contracting. Revenue and commitment tracking system in place, replaced by SIGMA. 1, fiche 6, Anglais, - Activity%20Management%20System
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Internet et télématique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Système de gestion des activités
1, fiche 6, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 6, Français, SGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mesure de contrôle de la gestion du processus contractuel à Conseils et Vérification Canada(CVC). Système de suivi des revenus et des engagements en place, remplacé par SIGMA. 1, fiche 6, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20activit%C3%A9s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Internet y telemática
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Gestión de las Actividades
1, fiche 6, Espagnol, Sistema%20de%20Gesti%C3%B3n%20de%20las%20Actividades
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-11-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Archives Management Section
1, fiche 7, Anglais, Archives%20Management%20Section
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 7, Anglais, AMS
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Archives Unit 1, fiche 7, Anglais, Archives%20Unit
ancienne désignation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des archives
1, fiche 7, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20archives
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 7, Français, SGA
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Groupe des archives 1, fiche 7, Français, Groupe%20des%20archives
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-11-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance section 1, fiche 8, Anglais, aircraft%20maintenance%20section
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 8, La vedette principale, Français
- section de maintenance des aéronefs
1, fiche 8, Français, section%20de%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- application management services
1, fiche 9, Anglais, application%20management%20services
correct, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 9, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
application management services; AMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 9, Anglais, - application%20management%20services
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- service de gestion des applications
1, fiche 9, Français, service%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 9, Français, SGA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
service de gestion des applications; SGA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 9, Français, - service%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Search and Rescue (Aircraft)
- Protection of Life
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- aeromedical service
1, fiche 10, Anglais, aeromedical%20service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 10, Anglais, AMS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The purposes of the aeromedical service (AMS) are: the rapid dispatch of emergency medical services to the scene of injury, thereby shortening the therapy-free interval to a minimum and aerial transportation of the injured under close medical supervision to a suitable medical facility. 1, fiche 10, Anglais, - aeromedical%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Recherches et sauvetages (Aviation)
- Sécurité des personnes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service médical aérien
1, fiche 10, Français, service%20m%C3%A9dical%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service aéromédical 2, fiche 10, Français, service%20a%C3%A9rom%C3%A9dical
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Military Organization
- Air Forces
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- air maintenance squadron
1, fiche 11, Anglais, air%20maintenance%20squadron
correct, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 11, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An aircraft maintenance unit reporting directly to a wing commander and responsible for a range of maintenance functions in support of one or more operational/training squadrons or other units supported by that wing. 3, fiche 11, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
air maintenance squadron; AMS: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 11, Anglais, - air%20maintenance%20squadron
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Forces aériennes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- escadron de maintenance (air)
1, fiche 11, Français, escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EMA 2, fiche 11, Français, EMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité de maintenance des aéronefs relevant directement d'un commandant d'escadre et responsable d'une gamme de fonctions de maintenance à l'appui d'un ou de plusieurs escadrons opérationnels ou de formation ou autres unités qui fait partie de cette escadre. 3, fiche 11, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
escadron de maintenance (air); EMA : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, fiche 11, Français, - escadron%20de%20maintenance%20%28air%29
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Philosophy and Religion
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Mission Society
1, fiche 12, Anglais, Atlantic%20Mission%20Society
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 12, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The purpose of the Atlantic Mission Society is to glorify God and to support with prayer, study and service mission endeavours through The Presbyterian Church in Canada. 3, fiche 12, Anglais, - Atlantic%20Mission%20Society
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Philosophie et religion
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Atlantic Mission Society
1, fiche 12, Français, Atlantic%20Mission%20Society
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 12, Français, AMS
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Current Total AMS
1, fiche 13, Anglais, Current%20Total%20AMS
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
... with respect to the level of support actually provided during any year of the implementation period and thereafter (i.e. the Current Total AMS), calculated in accordance with the provisions of this Agreement, including Article 6, and with the constituent data and methodology used in the tables of supporting material incorporated by reference in Part IV of the Member's Schedule. 2, fiche 13, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AMS: aggregate measure of support. 3, fiche 13, Anglais, - Current%20Total%20AMS
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- MGS totale courante
1, fiche 13, Français, MGS%20totale%20courante
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du niveau de soutien effectivement accordé pendant toute année de la période de mise en œuvre et ensuite (c'est-à-dire la MGS totale courante), est calculée conformément aux dispositions du présent accord, y compris l'article 6, et aux composantes et à la méthodologie utilisées dans les tableaux des données explicatives incorporés par renvoi dans la Partie IV de la Liste du Membre. 2, fiche 13, Français, - MGS%20totale%20courante
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
MGS : mesure globale de soutien. 3, fiche 13, Français, - MGS%20totale%20courante
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total Corriente
1, fiche 13, Espagnol, MGA%20Total%20Corriente
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto al nivel de ayuda efectivamente otorgada durante cualquier año del período de aplicación y años sucesivos (es decir, la MGA Total Corriente) [...] 2, fiche 13, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
MGA: medida global de ayuda. 3, fiche 13, Espagnol, - MGA%20Total%20Corriente
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Optics
- Archaeology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- accelerator mass spectrometry
1, fiche 14, Anglais, accelerator%20mass%20spectrometry
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 14, Anglais, AMS
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In 1977 ... scientists discovered that by boosting ions to high energy in an accelerator, particle identification techniques could be used to identify the carbon-14. They called this new method accelerator mass spectrometry (AMS). 1, fiche 14, Anglais, - accelerator%20mass%20spectrometry
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Optique
- Archéologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- spectrométrie de masse par accélérateur
1, fiche 14, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- spectrométrie de masse avec accélérateur 3, fiche 14, Français, spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20avec%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
correct, nom féminin
- SMA 4, fiche 14, Français, SMA
correct, nom féminin
- SMA 4, fiche 14, Français, SMA
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Technique de spectrométrie qui associe à un spectromètre de masse un accélérateur de particules ionisées. 5, fiche 14, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La spectrométrie de masse avec accélérateur constitue un perfectionnement assez récent des techniques classiques de spectroscopie. Elle est notamment utilisée en archéologie pour des datations au carbone 14, car elle est applicable sur de très petites quantités d'échantillons. Là où il faudrait un prélèvement de 1 à 2 grammes de matière pour obtenir un signal par la méthode classique de comptage de particules bêta, l'AMS permet de n'en utiliser que quelques milligrammes. 5, fiche 14, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
spectrométrie de masse par accélérateur : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 6, fiche 14, Français, - spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-22
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Musicology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- American Musicological Society
1, fiche 15, Anglais, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 15, Anglais, AMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The American Musicological Society's purpose is to advance scholarship in the various fields of music through research, learning, and teaching. To do this, it publishes a journal, holds an annual meeting, supports books in musicology, and offers a broad array of grants, fellowships, and awards throughout the year. 3, fiche 15, Anglais, - American%20Musicological%20Society
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Musicologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- American Musicological Society
1, fiche 15, Français, American%20Musicological%20Society
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 15, Français, AMS
correct
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2015-09-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Marketing
- Agricultural Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Agricultural Marketing Service
1, fiche 16, Anglais, Agricultural%20Marketing%20Service
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 16, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Agricultural Marketing Service (AMS) administers programs that create domestic and international marketing opportunities for U.S. [United States] producers of food, fiber, and specialty crops. AMS also provides the agriculture industry with valuable services to ensure the quality and availability of wholesome food for consumers across the country. 3, fiche 16, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Service
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
The Agricultural Marketing Service (AMS) is an agency within the United States Department of Agriculture, and has Programs in five commodity areas: cotton and tobacco; dairy; fruit and vegetable; livestock and seed; and poultry. 4, fiche 16, Anglais, - Agricultural%20Marketing%20Service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Commercialisation
- Économie agricole
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Agricultural Marketing Service
1, fiche 16, Français, Agricultural%20Marketing%20Service
correct, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 16, Français, AMS
correct, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Service de commercialisation agricole 3, fiche 16, Français, Service%20de%20commercialisation%20agricole
non officiel, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Service de commercialisation agricole : appellation non officielle fournie à titre d'information seulement. 4, fiche 16, Français, - Agricultural%20Marketing%20Service
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités gubernamentales no canadienses
- Comercialización
- Economía agrícola
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Servicio Comercial Agrícola
1, fiche 16, Espagnol, Servicio%20Comercial%20Agr%C3%ADcola
nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- AMS 2, fiche 16, Espagnol, AMS
nom masculin, États-Unis
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2015-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Telecommunications
- Air Safety
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile service
1, fiche 17, Anglais, aeronautical%20mobile%20service
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 17, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A mobile service between aeronautical stations and aircraft stations, or between aircraft stations, in which survival craft stations may participate, emergency position-indicating radiobeacon stations may also participate in this service on designated distress and emergency frequencies. 3, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
All ground-based facilities and personnel engaged in air-ground communications and radiotelephony broadcasts such as ATIS [automatic terminal information service] and VOLMET [meteorological information for aircraft in flight] (i.e. VHF [very high frequency] and HF [high frequency] transmitting and receiving stations). Implementation of AMSS [aeronautical mobile satellite service], as well as other ATS [air traffic service] air-ground links and other communications subnetworks of the future ATN [aeronautical telecommunications network], will add satellites or satellite transponders and associated ground earth stations. 3, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
aeronautical mobile service; AMS: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Frequencies allocated by Industry Canada to this service may have the identifier (R) or (OR) to indicate which frequency is to be used: on air route (R) or off-route (OR). 5, fiche 17, Anglais, - aeronautical%20mobile%20service
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Télécommunications
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique
1, fiche 17, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SMA 2, fiche 17, Français, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Service mobile entre stations aéronautiques et stations d'aéronef, ou entre stations d'aéronef, auquel les stations d'engin de sauvetage peuvent également participer, les stations de radiobalise de localisation des sinistres peuvent également participer à ce service sur des fréquences de détresse et d'urgence désignées. 3, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Installations et personnel affectés aux communications air-sol et aux émissions radiotéléphoniques telles qu'ATIS [service automatique de diffusion] et VOLMET [renseignements météorologiques destinés aux aéronefs en vol] (c'est-à-dire les stations d'émission et de réception VHF [très haute fréquence] et HF [fréquence décamétrique]). Avec la mise en œuvre du SMAS [service mobile aéronautique par satellite], ainsi que d'autres liaisons air-sol ATS [service de la circulation aérienne] et divers sous-réseaux de télécommunications du futur réseau ATN, s'ajouteront des satellites ou des répéteurs de satellite ainsi que les stations terriennes au sol connexes. 3, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
service mobile aéronautique; SMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Les fréquences attribuées par Industrie Canada à ce service peuvent avoir l'indicatif (R) ou (OR) accolé à la fréquence pour préciser si cette fréquence doit être utilisée le long des routes aériennes (R) ou en dehors des routes aériennes (OR). 5, fiche 17, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Seguridad (Transporte aéreo)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico
1, fiche 17, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- SMA 1, fiche 17, Espagnol, SMA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil entre estaciones aeronáuticas y estaciones de aeronave, o entre estaciones de aeronave, en el que también pueden participar las estaciones de embarcación o dispositivo de salvamento, también pueden considerarse incluidas en este servicio las estaciones de radiobaliza de localización de siniestros que operen en las frecuencias de socorro y de urgencia designadas. 1, fiche 17, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Todas las instalaciones y el personal de tierra empleados para las comunicaciones aeroterrestres y emisiones radiotelefónicas tales como ATIS [servicio automático de información terminal] y VOLMET [información meteorológica para aeronaves en vuelo] (es decir, estaciones VHF [muy alta frecuencia] y HF [alta frecuencia] transmisoras y receptoras). La implantación del SMAS [servicio móvil aeronáutico por satélite], así como de otro enlaces aeroterrestres ATS [servicio de tránsito aéreo] y otras subredes de comunicaciones de la futura ATN [red de telecomunicaciones aeronáuticas], añadirá satélites o transpondedores de satélite y las correspondientes estaciones terrenas de tierra. 1, fiche 17, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
servicio móvil aeronáutico; SMA: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 17, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Base Total AMS
1, fiche 18, Anglais, Base%20Total%20AMS
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... with respect to support provided during the base period, (i.e. the Base Total AMS) and the maximum support permitted to be provided during any year of the implementation period or thereafter (i.e. the "Annual and Final Bound Commitment Levels") [...] 2, fiche 18, Anglais, - Base%20Total%20AMS
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- MGS totale de base
1, fiche 18, Français, MGS%20totale%20de%20base
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] pour ce qui est du soutien accordé pendant la période de base (c'est-à-dire la MGS totale de base) et du soutien maximal qu'il est permis d'accorder pendant toute année de la période de mise en œuvre ou ensuite (c'est-à-dire les Niveaux d'engagement consolidés annuels et finals [...] 2, fiche 18, Français, - MGS%20totale%20de%20base
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- MGA Total de Base
1, fiche 18, Espagnol, MGA%20Total%20de%20Base
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
[...] con respecto a la ayuda otorgada durante el período de base (es decir, la MGA Total de Base) y a la ayuda máxima permitida durante cualquier año del período de aplicación o años sucesivos (es decir, los Niveles de Compromiso Anuales y Final Consolidados) [...] 2, fiche 18, Espagnol, - MGA%20Total%20de%20Base
Fiche 19 - données d’organisme interne 2014-11-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Postal Transport
- Air Transport
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- air mail service
1, fiche 19, Anglais, air%20mail%20service
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 19, Anglais, AMS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- airmail 3, fiche 19, Anglais, airmail
correct
- air mail 4, fiche 19, Anglais, air%20mail
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A scheduled mail route or service on which mail is carried by air transport. 2, fiche 19, Anglais, - air%20mail%20service
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Air service (airmail) may be purchased to assure expeditious handling in dispatch and the fastest mode of transportation. Airmail is promptly sorted and dispatched by air to the destination country. 5, fiche 19, Anglais, - air%20mail%20service
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Transports postaux
- Transport aérien
Fiche 19, La vedette principale, Français
- poste aérienne
1, fiche 19, Français, poste%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- service postal aérien 2, fiche 19, Français, service%20postal%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
- service aéropostal 3, fiche 19, Français, service%20a%C3%A9ropostal
correct, nom masculin
- aéroposte 4, fiche 19, Français, a%C3%A9roposte
nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
[Service] chargé du transport du courrier par voie aérienne. 5, fiche 19, Français, - poste%20a%C3%A9rienne
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Transporte postal
- Transporte aéreo
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- correo aéreo
1, fiche 19, Espagnol, correo%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE BRASS
1, fiche 20, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- AMS ADVANTAGE Budget Reporting and Analysis Support System(BRASS) 1, fiche 20, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Budget%20Reporting%20and%20Analysis%20Support%20System%28BRASS%29
correct, États-Unis
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This Budget Reporting and Analysis Support System has been developed specifically to help public sector organizations better manage and control the budget process. BRASS is the first enterprise-wide budgeting system exclusively designed for use by government, like the State of Iowa. All the elements needed for governmental budget formulation, analysis, reporting and monitoring are integrated into one package. BRASS puts electronic budget forms, modeling, reporting, consolidation, salary & benefit forecasting at the fingertips of analysts. 1, fiche 20, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System). 2, fiche 20, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- American Budget Reporting and Analysis Support System
- BRASS
- AMS Budget Reporting and Analysis Support System
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 20, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE BRASS
1, fiche 20, Français, AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
correct, États-Unis
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 20, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20BRASS
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE HR
1, fiche 21, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20HR
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE HR helps state and local governments more effectively manage enterprise-wide human resource and payroll functions. 1, fiche 21, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20HR
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System). 2, fiche 21, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20HR
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Human Resource
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE HR
1, fiche 21, Français, AMS%20ADVANTAGE%20HR
correct, États-Unis
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 21, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20HR
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE Procurement
1, fiche 22, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE Procurement is integrated with AMS ADVANTAGE Financial yet powerful enough to operate as a stand-alone procurement solution. 1, fiche 22, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System). 2, fiche 22, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
AMS ADVANTAGE Procurement supports central purchasing authority, while providing autonomy for decentralized organizations and users. Authorized organizations may establish their own contracts. Approval paths may be setup differently according to entity specific requirements. And with its intuitive navigation, users can easily submit requisitions. Purchasing users are provided with one stop shopping-items not available via approved purchasing sources are automatically routed to procurement professionals for solicitation. The solicitation component provides the professional procurement staff with templates, libraries for terms and conditions and evaluation criteria, workload management tools, vendor performance tools, and bid tabulations. 1, fiche 22, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Procurement
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE Procurement
1, fiche 22, Français, AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
correct, États-Unis
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 22, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20Procurement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-10-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- AMS ADVANTAGE Financial
1, fiche 23, Anglais, AMS%20ADVANTAGE%20Financial
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE Financial is a robust and feature-rich system that provides fund-based financial accounting, GAAP-based reporting, integrated encumbrance and budgetary control capabilities using web technology. The application's accounting controls are managed through flexible table options. New controls can be added or existing ones modified to address unique local accounting requirements as well as changing GASB requirements. AMS ADVANTAGE allows users to configure the system through flexible accounting controls, budgets, chart of accounts, and business rules to meet the demands of the organization, legislative bodies or reporting agencies. 1, fiche 23, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
AMS ADVANTAGE® is a registered trademark of AMS (American Management System). 2, fiche 23, Anglais, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- AMS ADVANTAGE Financial
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- AMS ADVANTAGE Financial
1, fiche 23, Français, AMS%20ADVANTAGE%20Financial
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
AMS ADVANTAGE® est une marque déposée de AMS (American Management System). 2, fiche 23, Français, - AMS%20ADVANTAGE%20Financial
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-06-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- automatic weather station
1, fiche 24, Anglais, automatic%20weather%20station
correct, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- AWS 2, fiche 24, Anglais, AWS
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- automatic meteorological station 3, fiche 24, Anglais, automatic%20meteorological%20station
correct
- AMS 3, fiche 24, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 24, Anglais, AMS
- automated meteorological station 3, fiche 24, Anglais, automated%20meteorological%20station
correct
- AMS 3, fiche 24, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 24, Anglais, AMS
- AMS station 3, fiche 24, Anglais, AMS%20station
correct
- automated weather station 4, fiche 24, Anglais, automated%20weather%20station
correct
- meteorological automatic reporting station 5, fiche 24, Anglais, meteorological%20automatic%20reporting%20station
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Meteorological station at which observations are made and transmitted automatically. 6, fiche 24, Anglais, - automatic%20weather%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
All AMS stations were equipped to measure air temperature, humidity, wind speed, soil temperature, reflected solar radiation, net radiation, surface temperature, and precipitation. Two stations were augmented with extra radiation sensors to become super-AMS (SAMS). 3, fiche 24, Anglais, - automatic%20weather%20station
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
automatic weather station: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 24, Anglais, - automatic%20weather%20station
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- station météorologique automatique
1, fiche 24, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- station météorologique automatisée 3, fiche 24, Français, station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatis%C3%A9e
correct, nom féminin
- station de transmission automatique de comptes rendus météorologiques 4, fiche 24, Français, station%20de%20transmission%20automatique%20de%20comptes%20rendus%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Station météorologique où les observations sont effectuées et transmises automatiquement. 5, fiche 24, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Les données de précipitations proviennent de la station météorologique automatisée d'Environnement Canada située sur l'île Saint-Quentin (données horaires), ainsi que des stations météorologiques du ministère québécois de l'Environnement, localisées à Trois-Rivières et à Shawinigan (données journalières). 6, fiche 24, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
station météorologique automatique : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 7, fiche 24, Français, - station%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20automatique
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- station météo automatique
- station météo automatisée
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- estación meteorológica automática
1, fiche 24, Espagnol, estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- EMA 2, fiche 24, Espagnol, EMA
correct, nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Estación meteorológica en la que las observaciones se efectúan y transmiten automáticamente. 3, fiche 24, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
estación meteorológica automática: término aceptado oficialmente por la Organización Civil Internacional (OACI). 4, fiche 24, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20meteorol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telecommunications
- Software
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- AMS dashboard 1, fiche 25, Anglais, AMS%20dashboard
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Télécommunications
- Logiciels
Fiche 25, La vedette principale, Français
- tableau de bord des SGA
1, fiche 25, Français, tableau%20de%20bord%20des%20SGA
proposition, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Indicateurs de mesure du rendement aux Services de gestion des applications des SGTI 1, fiche 25, Français, - tableau%20de%20bord%20des%20SGA
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- tableau de bord des Services de gestion des applications
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ammonium sulfamate
1, fiche 26, Anglais, ammonium%20sulfamate
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- AMS(salt) 2, fiche 26, Anglais, AMS%28salt%29
correct
- sulfamic acid monoammonium salt 3, fiche 26, Anglais, sulfamic%20acid%20monoammonium%20salt
à éviter
- ammonium sulphamate 4, fiche 26, Anglais, ammonium%20sulphamate
à éviter
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, hygroscopie solid which is soluble in water and ammonia solutions, non flammable, derived by hydrolysis of the product obtained when urea is treated with fuming sulfuric acid and which is used as a flameproofing agent for textiles and certain grades of paper, as a weed and brush killer, in electroplating and for the generation of nitrous oxide. 5, fiche 26, Anglais, - ammonium%20sulfamate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Known under two commercial names: "Amcide", and "Ammate". 5, fiche 26, Anglais, - ammonium%20sulfamate
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: NH4SO3NH2 or H6N2O3S or NH4OSO2NH2 5, fiche 26, Anglais, - ammonium%20sulfamate
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- sulfamate d'ammonium
1, fiche 26, Français, sulfamate%20d%27ammonium
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : NH4SO3NH2 ou H6N2O3S ou NH4OSO2NH2 2, fiche 26, Français, - sulfamate%20d%27ammonium
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- sulfamato de amonio
1, fiche 26, Espagnol, sulfamato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: NH4SO3NH2 o H6N2O3S o NH4OSO2NH2 2, fiche 26, Espagnol, - sulfamato%20de%20amonio
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-11-22
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Morphology and General Physiology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- acute mountain sickness
1, fiche 27, Anglais, acute%20mountain%20sickness
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 27, Anglais, AMS
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- Acosta disease 2, fiche 27, Anglais, Acosta%20disease
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The constellation of symptoms that characterizes AMS is a frequent cause of morbidity and occasionally mortality and affects 25% of travelers sojourning to altitudes between 1900 and 3000 m (about 6,200-9,850 ft). Joseph de Acosta, a Jesuit priest, presented the first classical account of the physical symptoms associated with mountain sickness in 1604 during a climbing expedition to Peru. 1, fiche 27, Anglais, - acute%20mountain%20sickness
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- mal aigu des montagnes
1, fiche 27, Français, mal%20aigu%20des%20montagnes
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- MAM 1, fiche 27, Français, MAM
correct, nom masculin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le «mal aigu des montagnes» touche presque toutes les personnes allant en haute altitude. En dessous de 3000 m, il est très rare qu'une personne souffre de ce mal; en effet il n'apparaît le plus souvent qu'à partir de 3500 m. Le «mal aigu des montagnes» est dû à un défaut d'oxygénation du cerveau consécutif à une mauvaise acclimatation. L'incidence du mal aigu des montagnes (MAM) est variable mais augmente très rapidement avec l'altitude. 1, fiche 27, Français, - mal%20aigu%20des%20montagnes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2010-04-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Foreign Trade
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- aggregate measure of support
1, fiche 28, Anglais, aggregate%20measure%20of%20support
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 28, Anglais, AMS
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- Aggregate Measurement of Support 2, fiche 28, Anglais, Aggregate%20Measurement%20of%20Support
correct
- AMS 2, fiche 28, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 28, Anglais, AMS
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
The annual level of support, expressed in monetary terms, provided for an agricultural product in favour of the producers of the basic agricultural product or non-product-specific support provided in favour of agricultural producers in general, other than support provided under programmes that qualify as exempt from reduction .... 2, fiche 28, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
A process used in the Uruguay Round agricultural negotiations to narrow the producer subsidy equivalent methodology eliminating measures such as research and development funds that do not significantly distort trade in order that it be more acceptable and useful as a negotiation tool. 3, fiche 28, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
"aggregate measure of support; AMS": Term and abbreviation used by Revenue Canada. 4, fiche 28, Anglais, - aggregate%20measure%20of%20support
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Fiche 28, La vedette principale, Français
- mesure globale de soutien
1, fiche 28, Français, mesure%20globale%20de%20soutien
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- mesure globale du soutien 2, fiche 28, Français, mesure%20globale%20du%20soutien
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 28, Français, MGS
correct, nom féminin
- MGS 2, fiche 28, Français, MGS
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Niveau de soutien annuel, exprimé en termes monétaires, accordé pour un produit agricole en faveur des producteurs du produit agricole initial ou du soutien autre que par produit accordé en faveur des producteurs agricoles en général, autre que le soutien accordé au titre de programmes qui remplissent les conditions requises pour être exemptés [...]. 2, fiche 28, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 28, Textual support number: 2 DEF
Moyen utilisé dans les négociations d'Uruguay sur l'agriculture pour restreindre le champ méthodologique de l'équivalent subvention à la production, afin d'éliminer des mesures qui ne faussent pas considérablement les échanges, comme les crédits à la recherche et au développement, et ce pour en faire un outil de négociation plus acceptable et plus utile. 3, fiche 28, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
«Mesure globale de soutien» : terme utilisé par Revenu Canada. 4, fiche 28, Français, - mesure%20globale%20de%20soutien
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- Medida Global de la Ayuda
1, fiche 28, Espagnol, Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
- MGA 1, fiche 28, Espagnol, MGA
correct, nom féminin
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- medida global de apoyo 2, fiche 28, Espagnol, medida%20global%20de%20apoyo
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Nivel anual expresado en términos monetarios, de ayuda otorgada con respecto a un producto agropecuario a los productores del producto agropecuario de base o de ayuda no referida a productos específicos otorgada a los productores agrícolas en general, excepto la ayuda prestada en el marco de programas que puedan considerarse eximidos [...]. 1, fiche 28, Espagnol, - Medida%20Global%20de%20la%20Ayuda
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-07-23
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Spacecraft
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- alpha magnetic spectrometer
1, fiche 29, Anglais, alpha%20magnetic%20spectrometer
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 29, Anglais, AMS
correct
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- alphamagnetic spectrometer 2, fiche 29, Anglais, alphamagnetic%20spectrometer
correct, uniformisé
- AMS 2, fiche 29, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 29, Anglais, AMS
- antimatter spectrometer 3, fiche 29, Anglais, antimatter%20spectrometer
- anti matter spectrometer 4, fiche 29, Anglais, anti%20matter%20spectrometer
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Payload designed for the study of antimatter and missing matter. 4, fiche 29, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
To be located on an ISS Express Pallet in a zenith-pointing position. 4, fiche 29, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
alphamagnetic spectrometer: term officially approved by the International Space Station official approval Group. 5, fiche 29, Anglais, - alpha%20magnetic%20spectrometer
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- alpha-magnetic spectrometer
- anti-matter spectrometer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 29, La vedette principale, Français
- spectromètre magnétique alpha
1, fiche 29, Français, spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 29, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 29, Les synonymes, Français
- spectromètre alphamagnétique 2, fiche 29, Français, spectrom%C3%A8tre%20alphamagn%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Instrument de détection de particules d'antimatière. 3, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le spectromètre magnétique alpha (AMS) doit être mis en place sur la Station spatiale internationale pour l'étude de l'antimatière, de la matière noire et du rayonnement cosmique. 4, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
spectromètre alphamagnétique : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 5, fiche 29, Français, - spectrom%C3%A8tre%20magn%C3%A9tique%20alpha
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-03-22
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- airfield medical station
1, fiche 30, Anglais, airfield%20medical%20station
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 30, Anglais, AMS
correct
- AFMS 1, fiche 30, Anglais, AFMS
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- station médicale d'aérodrome
1, fiche 30, Français, station%20m%C3%A9dicale%20d%27a%C3%A9rodrome
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- S Méd A 1, fiche 30, Français, S%20M%C3%A9d%20A
nom féminin
Fiche 30, Les synonymes, Français
- poste sanitaire d'aérodrome 1, fiche 30, Français, poste%20sanitaire%20d%27a%C3%A9rodrome
nom féminin
- PSA 1, fiche 30, Français, PSA
nom féminin
- PSA 1, fiche 30, Français, PSA
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2007-02-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- archive management system
1, fiche 31, Anglais, archive%20management%20system
correct, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 31, Anglais, AMS
correct, uniformisé
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A system used] for decryption of archive segments and management of the long-term RADARSAT-2 archive. 2, fiche 31, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
The data management module is a project accounting system used to track imagery through the processing stream until it is archived. The archive management system picks up where the data management leaves off and provides a data archive interface. 3, fiche 31, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The AMS will be customized to use existing data storage system services at PASS [Prince Albert Satellite Station] and GSS [Gatineau Satellite Station], and sized to accommodate up to 130 GB of archival data at each site every day. 2, fiche 31, Anglais, - archive%20management%20system
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
archive management system: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 31, Anglais, - archive%20management%20system
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 31, La vedette principale, Français
- système de gestion des archives
1, fiche 31, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Le Système de Gestion des Archives (SGA) [...] est un système (catalogue) qui permet une exploitation opérationnelle des données géospatiales sous forme d'images satellites, de données géométriques mises à la disposition des utilisateurs [...] pour les aider à sélectionner les informations adaptées à leurs besoins. 2, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ce système est utilisé pour le déchiffrement des segments d'archives et la gestion de l'archive RADARSAT-2 à long terme. 3, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
système de gestion des archives : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 31, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20archives
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- sistema de gestión de archivos
1, fiche 31, Espagnol, sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Se ha concebido un sistema de gestión de archivos que permite archivar, consultar y recuperar todos los datos geográficos generados [...] 1, fiche 31, Espagnol, - sistema%20de%20gesti%C3%B3n%20de%20archivos
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- 12 Air Maintenance Squadron
1, fiche 32, Anglais, 12%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct, voir observation
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- 12 AMS 1, fiche 32, Anglais, 12%20AMS
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
12 Air Maintenance Squadron; 12 AMS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 32, Anglais, - 12%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- 12th Air Maintenance Squadron
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- 12e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 32, Français, 12e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- 12 EMA 1, fiche 32, Français, 12%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «12» se place en exposant. 2, fiche 32, Français, - 12e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
12e Escadron de maintenance (Air); 12 EMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 32, Français, - 12e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-08-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
- Air Materiel Maintenance
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 1 Air Maintenance Squadron
1, fiche 33, Anglais, 1%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- 1 AMS 2, fiche 33, Anglais, 1%20AMS
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
1 Air Maintenance Squadron; 1 AMS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 33, Anglais, - 1%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- 1st Air Maintenance Squadron
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
- Maintenance du matériel de l'air
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 1er Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 33, Français, 1er%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- 1 EMA 2, fiche 33, Français, 1%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Les lettres «er» suivant le chiffre «1» se placent en exposant. 3, fiche 33, Français, - 1er%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
1er Escadron de maintenance (Air); 1 EMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 33, Français, - 1er%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Space Control
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- airspace management system
1, fiche 34, Anglais, airspace%20management%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 34, Anglais, AMS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
For air defense, surveillance, and air traffic control, Westinghouse also supplies single radars or countrywide airspace management systems. 3, fiche 34, Anglais, - airspace%20management%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Contrôle de l'espace aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'espace aérien
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Westinghouse fournit également, pour la défense aérienne, la veille et le contrôle du trafic aérien des radars séparés ou des systèmes de gestion de l'espace aérien à l'échelle du pays. 1, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27espace%20a%C3%A9rien
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- 8 Air Maintenance Squadron
1, fiche 35, Anglais, 8%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- 8 AMS 1, fiche 35, Anglais, 8%20AMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
8 Air Maintenance Squadron; 8 AMS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 35, Anglais, - 8%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- 8e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 35, Français, 8e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- 8 EMA 1, fiche 35, Français, 8%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
8e Escadron de maintenance (Air); 8 EMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 35, Français, - 8e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre se place en exposant. 3, fiche 35, Français, - 8e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-08-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Administrative Management Service
1, fiche 36, Anglais, Administrative%20Management%20Service
correct, international
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 36, Anglais, AMS
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
United Nations 2, fiche 36, Anglais, - Administrative%20Management%20Service
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Service de gestion administrative
1, fiche 36, Français, Service%20de%20gestion%20administrative
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 36, Français, SGA
correct, international
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Nations Unies 1, fiche 36, Français, - Service%20de%20gestion%20administrative
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Gestión Administrativa
1, fiche 36, Espagnol, Servicio%20de%20Gesti%C3%B3n%20Administrativa
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- SGA 1, fiche 36, Espagnol, SGA
correct, nom masculin, international
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- auxiliary machinery space
1, fiche 37, Anglais, auxiliary%20machinery%20space
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 37, Anglais, AMS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compartiment des machines auxiliaires
1, fiche 37, Français, compartiment%20des%20machines%20auxiliaires
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- CMA 1, fiche 37, Français, CMA
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2005-07-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Aircraft Maneuvers
- Statistical Surveys
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Movement Statistics
1, fiche 38, Anglais, Aircraft%20Movement%20Statistics
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Monthly Survey and publication of the Aviation Statistics Centre, Statistics Canada. 2, fiche 38, Anglais, - Aircraft%20Movement%20Statistics
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Manœuvres d'aéronefs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Statistiques relatives aux mouvements d'aéronefs
1, fiche 38, Français, Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Enquête et publications mensuelles du Centre des statistiques de l'aviation, Statistique Canada. 2, fiche 38, Français, - Statistiques%20relatives%20aux%20mouvements%20d%27a%C3%A9ronefs
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- SRMA
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Materiel Maintenance
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- A4 Air Maintenance Support
1, fiche 39, Anglais, A4%20Air%20Maintenance%20Support
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- A4 AMS 1, fiche 39, Anglais, A4%20AMS
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 39, Anglais, - A4%20Air%20Maintenance%20Support
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 39, Anglais, - A4%20Air%20Maintenance%20Support
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
A4 Air Maintenance Support; A4 AMS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 39, Anglais, - A4%20Air%20Maintenance%20Support
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Maintenance du matériel de l'air
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 39, La vedette principale, Français
- A4 Soutien de la maintenance des aéronefs
1, fiche 39, Français, A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- A4 SMA 1, fiche 39, Français, A4%20SMA
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 39, Français, - A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 39, Français, - A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Record number: 39, Textual support number: 3 OBS
A4 Soutien de la maintenance des aéronefs; A4 SMA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 39, Français, - A4%20Soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2004-10-05
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Authentication Management System
1, fiche 40, Anglais, Authentication%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Authentication Management System, to allow the development of secure, electronic self-service options over the Internet. The first application will be a secure, reliable, change-of-address process. 1, fiche 40, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Title in use at the Canada Revenue Agency (CRA). 2, fiche 40, Anglais, - Authentication%20Management%20System
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- AMS
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'authentification
1, fiche 40, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le Système de gestion de l'authentification nous permettra d'offrir des options électroniques de libre-service sécuritaire sur Internet. La première application sera un processus sûr et fiable de changement d'adresse. 1, fiche 40, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Appellation en usage à l'Agence du revenu du Canada (ARC). 2, fiche 40, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27authentification
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- SGA
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2004-03-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Space Centres
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Apollo mission simulator
1, fiche 41, Anglais, Apollo%20mission%20simulator
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 41, Anglais, AMS
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
... the Apollo Mission Simulator (AMS) crew station located in bldg ... is a primary training system which will prepare Apollo astronauts for flights. The AMS stands nearly 30 feet high and weighs approximately 40 tons. The simulator is designed to familiarize Apollo crews with equipment, crew tasks, mission procedures, and emergency flight situations. 2, fiche 41, Anglais, - Apollo%20mission%20simulator
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Centres spatiaux
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- simulateur de mission Apollo
1, fiche 41, Français, simulateur%20de%20mission%20Apollo
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 41, Français, AMS
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- System Names
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Corporate Management
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- American Management System
1, fiche 42, Anglais, American%20Management%20System
correct, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 42, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- American Management Systems
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Gestion de l'entreprise
Fiche 42, La vedette principale, Français
- American Management System
1, fiche 42, Français, American%20Management%20System
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 42, Les abréviations, Français
- AMS 2, fiche 42, Français, AMS
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Système informatique américain. 1, fiche 42, Français, - American%20Management%20System
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Video Technology
- Audiovisual Techniques and Equipment
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- automatic music search
1, fiche 43, Anglais, automatic%20music%20search
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 43, Anglais, AMS
correct
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A function of an audio or video unit that] senses the blank areas between tracks on a tape or disc. 1, fiche 43, Anglais, - automatic%20music%20search
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Dictionary of New Media (source code: MODIN) is available at: <a href="http://hepdigital.com/" title="http://hepdigital.com">http://hepdigital.com</a>. 2, fiche 43, Anglais, - automatic%20music%20search
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Vidéotechnique
- Audiovisuel (techniques et équipement)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- recherche automatique de musique
1, fiche 43, Français, recherche%20automatique%20de%20musique
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Fonction d'un appareil audio ou vidéo qui repère les espaces vides sur un ruban ou un disque. 2, fiche 43, Français, - recherche%20automatique%20de%20musique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2003-11-10
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Artillery Meteorological System
1, fiche 44, Anglais, Artillery%20Meteorological%20System
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- AMETS 2, fiche 44, Anglais, AMETS
correct
- AMS 3, fiche 44, Anglais, AMS
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
AMS: Alternate abbreviation to be found in Department of National Defence texts. 3, fiche 44, Anglais, - Artillery%20Meteorological%20System
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- système météorologique d'artillerie
1, fiche 44, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27artillerie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- SMETEOA 1, fiche 44, Français, SMETEOA
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
système météorologique d'artillerie; SMETEOA : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 44, Français, - syst%C3%A8me%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20d%27artillerie
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2003-10-31
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Associated Medical Services Inc.
1, fiche 45, Anglais, Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 45, Anglais, AMS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AMS will facilitate education, research and other initiatives which promote the development and understanding of those human and social values that are fundamental to health. 1, fiche 45, Anglais, - Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Associated Medical Services Inc.
1, fiche 45, Français, Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
correct
Fiche 45, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 45, Français, AMS
correct
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
AMS facilitera l'éducation, la recherche et d'autres initiatives qui favorisent le développement et la compréhension de ces valeurs humaines et sociales qui sont fondamentales à la santé. 1, fiche 45, Français, - Associated%20Medical%20Services%20Inc%2E
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2003-10-21
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Software
- National Accounting
- Financial and Budgetary Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Canadian Government Financial System
1, fiche 46, Anglais, Canadian%20Government%20Financial%20System
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CGFS 1, fiche 46, Anglais, CGFS
correct, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
This system is not Crown-owned, but has been endorsed for use in Canadian federal departments by the Treasury Board of Canada. This proprietary suite of integrated products is owned and supplied by AMS Management Systems Canada Inc. for a licensing fee. CGFS, and the latest version of the system, Advantage 2000, were developed expressly for the public sector and address the unique needs of government for revenue and expenditure management, asset management, inventory management and purchasing. The system is in use by over 300 government agencies throughout North America, including seven Canadian federal departments. In the Canadian federal government context, the application is managed by a Cluster Group [at] Natural Resources Canada. For more information, contact the Cluster Chair or AMS Canada directly in Ottawa. 1, fiche 46, Anglais, - Canadian%20Government%20Financial%20System
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- AMS Canadian Government Financial System
- Government Financial System
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Comptabilité nationale
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Système financier du gouvernement canadien
1, fiche 46, Français, Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
- SFGC 1, fiche 46, Français, SFGC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ce système n'appartient pas à l'État, mais son utilisation dans les ministères fédéraux canadiens a été approuvée par le Conseil du Trésor du Canada. Cet ensemble privé de produits intégrés appartient à AMS Management Systems Canada Inc., qui en autorise l'utilisation moyennant le paiement de droits de licence. Le SFGC et sa plus récente version, Avantage 2000, ont été élaborés expressément pour le secteur public et répondent aux besoins uniques du gouvernement relativement à la gestion des recettes et des dépenses, à la gestion des biens, à la gestion des stocks et aux achats. Le système est utilisé par plus de 300 organismes gouvernementaux dans toute l'Amérique du Nord, y compris par sept ministères fédéraux canadiens. Dans le contexte du gouvernement fédéral canadien, l'application est gérée par un groupe d'usagers [de] Ressources naturelles Canada. Pour de plus amples informations, veuillez communiquer avec le président du groupe d'usagers ou directement avec AMS Canada à Ottawa. 1, fiche 46, Français, - Syst%C3%A8me%20financier%20du%20gouvernement%20canadien
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Système financier du gouvernement
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2003-06-03
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Spacecraft
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- attitude measurement subsystem
1, fiche 47, Anglais, attitude%20measurement%20subsystem
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 47, Anglais, AMS
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- attitude measurement sub-system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Engins spatiaux
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 47, La vedette principale, Français
- sous-système de mesure d'attitude
1, fiche 47, Français, sous%2Dsyst%C3%A8me%20de%20mesure%20d%27attitude
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 47, Français, AMS
nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- atmosphere management system
1, fiche 48, Anglais, atmosphere%20management%20system
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 48, Anglais, AMS
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Environment control and life support system (ECLSS). 1, fiche 48, Anglais, - atmosphere%20management%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système de gestion de l'atmosphère
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 48, Français, AMS
nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2002-12-23
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (R) service
1, fiche 49, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
correct, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- AMS(R) S 1, fiche 49, Anglais, AMS%28R%29%20S
correct, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- aeronautical mobile-satellite (route) service 2, fiche 49, Anglais, aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28route%29%20service
correct
- AMS(R) S 2, fiche 49, Anglais, AMS%28R%29%20S
correct
- AMS(R) S 2, fiche 49, Anglais, AMS%28R%29%20S
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
An aeronautical mobile-satellite service reserved for communications relating to safety and regularity of flights, primarily along national or international civil air routes. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 49, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
aeronautical mobile-satellite (R) service; AMS(R)S: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 49, Anglais, - aeronautical%20mobile%2Dsatellite%20%28R%29%20service
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical mobile satellite (R) service
- aeronautical mobile satellite (route) service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- service mobile aéronautique (R) par satellite
1, fiche 49, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Français
- SMA(R)S 1, fiche 49, Français, SMA%28R%29S
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Français
- service mobile aéronautique par satellite (R) 2, fiche 49, Français, service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20par%20satellite%20%28R%29
nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 49, Français, SMAS%28R%29S
correct, nom masculin
- SMAS(R)S 2, fiche 49, Français, SMAS%28R%29S
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Service mobile aéronautique par satellite, réservé aux communications relatives à la sécurité et à la régularité des vols, principalement le long des routes nationales ou internationales de l'aviation civile. [Définition uniformisée par l'OACI.] 1, fiche 49, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
service mobile aéronautique (R) par satellite; SMA(R)S : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 49, Français, - service%20mobile%20a%C3%A9ronautique%20%28R%29%20par%20satellite
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- servicio móvil aeronáutico (R) por satélite
1, fiche 49, Espagnol, servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
- SMAS(R) 1, fiche 49, Espagnol, SMAS%28R%29
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Servicio móvil aeronáutico por satélite reservado a las comunicaciones relativas a la seguridad y regularidad de los vuelos, principalmente en las rutas nacionales o internacionales de la aviación civil. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 49, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
servicio móvil aeronáutico (R) por satélite; SMAS(R): término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 49, Espagnol, - servicio%20m%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico%20%28R%29%20por%20sat%C3%A9lite
Fiche 50 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- Space Centres
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Advanced Materials & Structures
1, fiche 50, Anglais, Advanced%20Materials%20%26%20Structures
correct, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- EURLAPP/AMS 1, fiche 50, Anglais, EURLAPP%2FAMS
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Materials and Structures
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Centres spatiaux
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Matériaux et structures de pointe
1, fiche 50, Français, Mat%C3%A9riaux%20et%20structures%20de%20pointe
nom masculin, pluriel
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-07-03
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Meteorology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- American Meteorological Society
1, fiche 51, Anglais, American%20Meteorological%20Society
correct, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 51, Anglais, AMS
correct, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The American Meteorological Society promotes the development and dissemination of information and education on the atmospheric and related oceanic and hydrologic sciences. Founded in 1919, AMS has a membership of more than 11 000 professionals, professors, students, and weather enthusiasts. 2, fiche 51, Anglais, - American%20Meteorological%20Society
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Météorologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- American Meteorological Society
1, fiche 51, Français, American%20Meteorological%20Society
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AMS 1, fiche 51, Français, AMS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Meteorología
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Sociedad Meteorológica Estadounidense
1, fiche 51, Espagnol, Sociedad%20Meteorol%C3%B3gica%20Estadounidense
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
- AMS 1, fiche 51, Espagnol, AMS
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Advanced Technology Weapons
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- antimissile system
1, fiche 52, Anglais, antimissile%20system
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- anti-missile system 2, fiche 52, Anglais, anti%2Dmissile%20system
correct
- AMS 3, fiche 52, Anglais, AMS
correct
- AMS 3, fiche 52, Anglais, AMS
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Armes de haute technicité
Fiche 52, La vedette principale, Français
- système antimissile
1, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20antimissile
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- système antimissiles 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20antimissiles
correct, nom masculin
- système anti-missile 2, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissile
correct, nom masculin
- système anti-missiles 3, fiche 52, Français, syst%C3%A8me%20anti%2Dmissiles
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2001-09-12
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- System Names
- Management Control
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Activity Monitoring System 1, fiche 53, Anglais, Activity%20Monitoring%20System
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Contrôle de gestion
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Système de suivi des activités
1, fiche 53, Français, Syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20activit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Control de gestión
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Seguimiento de las Actividades
1, fiche 53, Espagnol, Sistema%20de%20Seguimiento%20de%20las%20Actividades
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-05-25
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Telecommunications
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- aviation fixed/mobile service 1, fiche 54, Anglais, aviation%20fixed%2Fmobile%20service
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- AFS/AMS 1, fiche 54, Anglais, AFS%2FAMS
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- aeronautical fixed/mobile service
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Télécommunications
Fiche 54, La vedette principale, Français
- service aéronautique fixe ou mobile
1, fiche 54, Français, service%20a%C3%A9ronautique%20fixe%20ou%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
L'opérateur d'une installation radiotéléphonique à bord d'un aéronef et dans une station terrestre du service aéronautique fixe ou mobile utilisant des fréquences du service mobile aéronautique doit être titulaire d'un certificat restreint de radiotéléphoniste (service aéronautique) 1, fiche 54, Français, - service%20a%C3%A9ronautique%20fixe%20ou%20mobile
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Telecomunicaciones
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- servicio fijo/móvil aeronáutico
1, fiche 54, Espagnol, servicio%20fijo%2Fm%C3%B3vil%20aeron%C3%A1utico
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
- AFS/AMS 1, fiche 54, Espagnol, AFS%2FAMS
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-04-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Titles
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Air Movements Section 1, fiche 55, Anglais, Air%20Movements%20Section
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Air Movement Section
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Section des mouvements aériens
1, fiche 55, Français, Section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 55, Français, SMA
nom féminin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : OAFC [Ordonnance administrative des Forces canadiennes] 20-21, p.5. 1, fiche 55, Français, - Section%20des%20mouvements%20a%C3%A9riens
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares
- Fuerzas aéreas
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Transporte Aéreo
1, fiche 55, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Sección de Transporte Aéreo : adaptación de JPRS Report (Military Dictionary). 1, fiche 55, Espagnol, - Secci%C3%B3n%20de%20Transporte%20A%C3%A9reo
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Missiles and Rockets
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Advanced Monopulse Seeker
1, fiche 56, Anglais, Advanced%20Monopulse%20Seeker
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 56, Anglais, AMS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
[Operational] deficiencies will be rectified in the AIM-7M by incorporating the Raytheon AMS (Advanced Monopulse Seeker), the company having been selected for this development in preference to General Dynamics following a fly-off of their contenders in 1976-1977. 1, fiche 56, Anglais, - Advanced%20Monopulse%20Seeker
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Missiles et roquettes
Fiche 56, La vedette principale, Français
- autodirecteur monopulsé de technologie avancée
1, fiche 56, Français, autodirecteur%20monopuls%C3%A9%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- tête chercheuse monopulsée de technologie avancée 1, fiche 56, Français, t%C3%AAte%20chercheuse%20monopuls%C3%A9e%20de%20technologie%20avanc%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2000-07-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Asset Management System 1, fiche 57, Anglais, Information%20Technology%20Asset%20Management%20System
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens liés à la technologie de l'information
1, fiche 57, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
- SGB TI 1, fiche 57, Français, SGB%20TI
nom masculin
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Système employé au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 57, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20technologie%20de%20l%27information
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Air Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Asia/Pacific Aeronautical Fixed Service/Aeronautical Mobile Service Regional Planning Group
1, fiche 58, Anglais, Asia%2FPacific%20Aeronautical%20Fixed%20Service%2FAeronautical%20Mobile%20Service%20Regional%20Planning%20Group
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- ASIA/PAC AFS/AMS RPG 1, fiche 58, Anglais, ASIA%2FPAC%20AFS%2FAMS%20RPG
correct
- ASIA/PAC AFS/AMS Regional Planning Group 1, fiche 58, Anglais, ASIA%2FPAC%20AFS%2FAMS%20Regional%20Planning%20Group
correct
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Transport aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Groupe régional de planification AFS/AMS ASIA/PAC
1, fiche 58, Français, Groupe%20r%C3%A9gional%20de%20planification%20AFS%2FAMS%20ASIA%2FPAC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Transporte aéreo
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de planificación regional AFS/AMS ASIA/PAC
1, fiche 58, Espagnol, Grupo%20de%20planificaci%C3%B3n%20regional%20AFS%2FAMS%20ASIA%2FPAC
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Request for Access to Sensitive Resource Management Information System Reports(RMIS) and/or Activity Management System(AMS) Data Capture
1, fiche 59, Anglais, Request%20for%20Access%20to%20Sensitive%20Resource%20Management%20Information%20System%20Reports%28RMIS%29%20and%2For%20Activity%20Management%20System%28AMS%29%20Data%20Capture
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Publication number RC507 of Revenue Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Request%20for%20Access%20to%20Sensitive%20Resource%20Management%20Information%20System%20Reports%28RMIS%29%20and%2For%20Activity%20Management%20System%28AMS%29%20Data%20Capture
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Demande d'accès aux rapports confidentiels du système d'information de gestion des ressources (SIGR) et/ou à la saisie des données du système de gestion...
1, fiche 59, Français, Demande%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20rapports%20confidentiels%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20des%20ressources%20%28SIGR%29%20et%2Fou%20%C3%A0%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%2E%2E%2E
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro RC507 de Revenu Canada. 1, fiche 59, Français, - Demande%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20rapports%20confidentiels%20du%20syst%C3%A8me%20d%27information%20de%20gestion%20des%20ressources%20%28SIGR%29%20et%2Fou%20%C3%A0%20la%20saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20syst%C3%A8me%20de%20gestion%2E%2E%2E
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Advanced Machining System program
1, fiche 60, Anglais, Advanced%20Machining%20System%20program
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- AMS program 1, fiche 60, Anglais, AMS%20program
correct, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
However, the Advanced Machining System (AMS) program, sponsored jointly by the Air Force's Wright Aeronautical Labs/Materials Laboratory and General Dynamics (Fort Worth) ... will provide total automation for the machining, finishing, and inspection of a large family of parts for the F-16 Falcon aircraft. 1, fiche 60, Anglais, - Advanced%20Machining%20System%20program
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Advanced Machining System program
1, fiche 60, Français, Advanced%20Machining%20System%20program
correct, États-Unis
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- AMS program 1, fiche 60, Français, AMS%20program
correct, États-Unis
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- System Names
- Personnel Management (General)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Activity Management System
1, fiche 61, Anglais, Activity%20Management%20System
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 61, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Occupational Health and Safety Agency. 1, fiche 61, Anglais, - Activity%20Management%20System
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Système de gestion des affectations
1, fiche 61, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
- SGA 2, fiche 61, Français, SGA
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Agence d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 61, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1999-09-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services
1, fiche 62, Anglais, Application%20Management%20Services
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 62, Anglais, AMS
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Application%20Management%20Services
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Application Management Service
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Services de gestion des applications
1, fiche 62, Français, Services%20de%20gestion%20des%20applications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 62, Français, SGA
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 62, Français, - Services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Service de gestion des applications
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- articulated structure
1, fiche 63, Anglais, articulated%20structure
correct, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- articulated mechanical structure 2, fiche 63, Anglais, articulated%20mechanical%20structure
correct
- AMS 2, fiche 63, Anglais, AMS
correct
- AMS 2, fiche 63, Anglais, AMS
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A set of links and joints that constitutes the arm and the wrist. 3, fiche 63, Anglais, - articulated%20structure
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
articulated structure: term standardized by ISO and CSA. 4, fiche 63, Anglais, - articulated%20structure
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 63, La vedette principale, Français
- structure articulée
1, fiche 63, Français, structure%20articul%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- structure à articulation 2, fiche 63, Français, structure%20%C3%A0%20articulation
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de maillons et d'articulations qui constitue le bras et le poignet. 3, fiche 63, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
structure articulée : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 63, Français, - structure%20articul%C3%A9e
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1999-03-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- aircraft maintenance support 1, fiche 64, Anglais, aircraft%20maintenance%20support
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 64, La vedette principale, Français
- soutien de la maintenance des aéronefs
1, fiche 64, Français, soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- SMA 1, fiche 64, Français, SMA
nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Titre de poste. 2, fiche 64, Français, - soutien%20de%20la%20maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1998-12-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Information Processing (Informatics)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- AMS Data Capture 1, fiche 65, Anglais, AMS%20Data%20Capture
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- AMS-DC
- AMS-Data Capture
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Saisie des données du SGA
1, fiche 65, Français, Saisie%20des%20donn%C3%A9es%20du%20SGA
nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SGA/SD 1, fiche 65, Français, SGA%2FSD
nom féminin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- SGA-SD
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Communication and Information Management
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- GTIS/AMS Update 1, fiche 66, Anglais, GTIS%2FAMS%20Update
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
GTIS/AMS: Government Telecommunications and Informatics Services/Application Management Services. 2, fiche 66, Anglais, - GTIS%2FAMS%20Update
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Government Telecommunications and Informatics Services/Application Management Services Update
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 66, La vedette principale, Français
- SGTI/SGA Nouvelles
1, fiche 66, Français, SGTI%2FSGA%20Nouvelles
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bulletin. 1, fiche 66, Français, - SGTI%2FSGA%20Nouvelles
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
SGTI/SGA : Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique/Services de gestion des applications. 2, fiche 66, Français, - SGTI%2FSGA%20Nouvelles
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique/Services de gestion des applications Nouvelles
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1998-09-17
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Federal Administration
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- AMS Directors’ Day Away 1, fiche 67, Anglais, AMS%20Directors%26rsquo%3B%20Day%20Away
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
AMS = Application Management Services. 1, fiche 67, Anglais, - AMS%20Directors%26rsquo%3B%20Day%20Away
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Administration fédérale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Journée de réflexion des directeurs des SGA
1, fiche 67, Français, Journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion%20des%20directeurs%20des%20SGA
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
SGA = Services de gestion des applications. 1, fiche 67, Français, - Journ%C3%A9e%20de%20r%C3%A9flexion%20des%20directeurs%20des%20SGA
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1998-08-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
- Aircraft Systems
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Aircraft Management System 1, fiche 68, Anglais, Aircraft%20Management%20System
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Circuits des aéronefs
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Système de gestion de l'aéronef
1, fiche 68, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20de%20l%27a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 68, Français, SGA
nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- AMS High 1, fiche 69, Anglais, AMS%20High
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
[AMS = Application Management Services]. 2, fiche 69, Anglais, - AMS%20High
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Priorité SGA élevée
1, fiche 69, Français, Priorit%C3%A9%20SGA%20%C3%A9lev%C3%A9e
non officiel, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
- PSÉ 1, fiche 69, Français, PS%C3%89
non officiel, nom féminin
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Tableau de bord des SGA [Services de gestion des applications]. 1, fiche 69, Français, - Priorit%C3%A9%20SGA%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1998-06-29
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- AMS Medium 1, fiche 70, Anglais, AMS%20Medium
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
[AMS = Application Management Services]. 2, fiche 70, Anglais, - AMS%20Medium
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Priorité SGA moyenne
1, fiche 70, Français, Priorit%C3%A9%20SGA%20moyenne
non officiel, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
- PSM 1, fiche 70, Français, PSM
non officiel, nom féminin
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Tableau de bord des SGA [Services de gestion des applications]. 1, fiche 70, Français, - Priorit%C3%A9%20SGA%20moyenne
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- 15 Air Maintenance Squadron
1, fiche 71, Anglais, 15%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- 15 AMS 2, fiche 71, Anglais, 15%20AMS
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
15 Air Maintenance Squadron; 15 AMS: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 71, Anglais, - 15%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- 15e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 71, Français, 15e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- 15 EMA 2, fiche 71, Français, 15%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
15e Escadron de maintenance (Air); 15 EMA : appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 3, fiche 71, Français, - 15e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-02-19
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- 14 Air Maintenance Squadron
1, fiche 72, Anglais, 14%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- 14 AMS 2, fiche 72, Anglais, 14%20AMS
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 72, Anglais, - 14%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- 14e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 72, Français, 14e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- 14 EMA 2, fiche 72, Français, 14%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 3, fiche 72, Français, - 14e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1997-11-25
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- AMS Resource Centre 1, fiche 73, Anglais, AMS%20Resource%20Centre
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- AMS Resource Center
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Centre de ressources des SGA
1, fiche 73, Français, Centre%20de%20ressources%20des%20SGA
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Centre de ressources des Services de gestion des applications
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1997-11-05
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
- Informatics
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services Vision 1, fiche 74, Anglais, Application%20Management%20Services%20Vision
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- AMS Vision 1, fiche 74, Anglais, AMS%20Vision
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
To be the supplier of choice to government departments for developing, supporting, and integrating common administrative applications and infrastructure, and to be acknowledged by its partners and clients as an employer of competent professionals who delivers measurable efficiencies through the management of information and technology. 1, fiche 74, Anglais, - Application%20Management%20Services%20Vision
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
- Informatique
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Vision des Services de gestion des applications
1, fiche 74, Français, Vision%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Être le fournisseur privilégié des autres ministères pour les services de développement, de soutien et d'intégration d'applications administratives et d'infrastructure communes et être reconnu par ses partenaires et ses clients en tant qu'employeur de spécialistes compétents qui permettent de réaliser des gains d'efficacité appréciables grâce à la gestion de l'information et de la technologie. 1, fiche 74, Français, - Vision%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-09-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- 3 Air Maintenance Squadron
1, fiche 75, Anglais, 3%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- 3 AMS 1, fiche 75, Anglais, 3%20AMS
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 75, Anglais, - 3%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- 3e Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 75, Français, 3e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- 3 EMA 1, fiche 75, Français, 3%20EMA
correct, nom masculin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 2, fiche 75, Français, - 3e%20Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-06-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Travail et emploi
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Services d'emploi de l'Autriche
1, fiche 76, Français, Services%20d%27emploi%20de%20l%27Autriche
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Dans les comptes rendus de l'AMSEP [Association mondiale des services d'emploi publics]. Les lettres restent les mêmes dans le sigle parce qu'il s'agit d'une abréviation en allemand. 1, fiche 76, Français, - Services%20d%27emploi%20de%20l%27Autriche
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Service d'emploi de l'Autriche
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-06-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Software
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- AMS Program Office 1, fiche 77, Anglais, AMS%20Program%20Office
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Logiciels
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Bureau des programmes des SGA
1, fiche 77, Français, Bureau%20des%20programmes%20des%20SGA
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Responsable d'établir [des] disciplines et [des] normes aux Services de gestion des applications. 1, fiche 77, Français, - Bureau%20des%20programmes%20des%20SGA
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Mandat du Bureau. 1, fiche 77, Français, - Bureau%20des%20programmes%20des%20SGA
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Bureau des programmes des Services de gestion des applications
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1996-09-06
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Informatics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Application Management Services Acquisition Committee 1, fiche 78, Anglais, Application%20Management%20Services%20Acquisition%20Committee
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- AMS Acquisition Committee 1, fiche 78, Anglais, AMS%20Acquisition%20Committee
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Informatique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Comité des achats des Services de gestion des applications
1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20des%20achats%20des%20Services%20de%20gestion%20des%20applications
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- CASGA 1, fiche 78, Français, CASGA
nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Comité des achats des SGA 1, fiche 78, Français, Comit%C3%A9%20des%20achats%20des%20SGA
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1996-06-25
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Labour and Employment
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Assignment Management System 1, fiche 79, Anglais, Assignment%20Management%20System
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Travail et emploi
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Système de gestion des affectations
1, fiche 79, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20affectations
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- SGA 1, fiche 79, Français, SGA
nom masculin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1995-02-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer Air Maintenance Squadron
1, fiche 80, Anglais, Commanding%20Officer%20Air%20Maintenance%20Squadron
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- CO AMS 1, fiche 80, Anglais, CO%20AMS
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated form approved by the Air Command. 1, fiche 80, Anglais, - Commanding%20Officer%20Air%20Maintenance%20Squadron
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- commandant de l'Escadron de maintenance (Air)
1, fiche 80, Français, commandant%20de%20l%27Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- cmdt EMA 1, fiche 80, Français, cmdt%20EMA
correct
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français approuvés par le Commandement aérien. 1, fiche 80, Français, - commandant%20de%20l%27Escadron%20de%20maintenance%20%28Air%29
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-12-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- advanced memory specification
1, fiche 81, Anglais, advanced%20memory%20specification
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- AMS 1, fiche 81, Anglais, AMS
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- norme AMS
1, fiche 81, Français, norme%20AMS
nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[...] norme particulière, appelée AMS [Advanced Memory Specification], qui permet en théorie d'accéder sous DOS jusqu'à 960 Ko [...] 1, fiche 81, Français, - norme%20AMS
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- administration and maintenance system 1, fiche 82, Anglais, administration%20and%20maintenance%20system
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 82, La vedette principale, Français
- système de gestion et de maintenance
1, fiche 82, Français, syst%C3%A8me%20de%20gestion%20et%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- administration and maintenance system program 1, fiche 83, Anglais, administration%20and%20maintenance%20system%20program
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- AMS program 1, fiche 83, Anglais, AMS%20program
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 83, La vedette principale, Français
- programme de gestion et de maintenance
1, fiche 83, Français, programme%20de%20gestion%20et%20de%20maintenance
nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- programme AMS 1, fiche 83, Français, programme%20AMS
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1992-05-13
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemistry
- Archaeology
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- AMS carbon-14 testing 1, fiche 84, Anglais, AMS%20carbon%2D14%20testing
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chimie
- Archéologie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- essai de datation par le carbone 14 utilisant la méthode SMA
1, fiche 84, Français, essai%20de%20datation%20par%20le%20carbone%2014%20utilisant%20la%20m%C3%A9thode%20SMA
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1992-05-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemistry
- Nuclear Science and Technology
- Archaeology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- AMS technique 1, fiche 85, Anglais, AMS%20technique
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- accelerator mass spectrometry technique 2, fiche 85, Anglais, accelerator%20mass%20spectrometry%20technique
proposition
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Chimie
- Sciences et techniques nucléaires
- Archéologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- technique SMA
1, fiche 85, Français, technique%20SMA
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- technique de spectrométrie de masse par accélérateur 2, fiche 85, Français, technique%20de%20spectrom%C3%A9trie%20de%20masse%20par%20acc%C3%A9l%C3%A9rateur
proposition, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 CONT
Les techniques SMA ont également permis de mettre fin à certaines controverses majeures dans le monde, notamment de déterminer si le suaire de Turin avait, en fait, été le linceul du Christ. 1, fiche 85, Français, - technique%20SMA
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1991-08-14
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- System Names
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Assets Management System
1, fiche 86, Anglais, Assets%20Management%20System
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- AMS 2, fiche 86, Anglais, AMS
Canada
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Système de gestion des biens
1, fiche 86, Français, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
- SGB 2, fiche 86, Français, SGB
proposition
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1990-11-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
- National and International Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Internal Support Specific Aggregate Measurement of Support 1, fiche 87, Anglais, Internal%20Support%20Specific%20Aggregate%20Measurement%20of%20Support
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
- ISS/AMS 1, fiche 87, Anglais, ISS%2FAMS
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
- Économie nationale et internationale
- Coopération et développement économiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Mesure globale de soutien spécifique au soutien interne
1, fiche 87, Français, Mesure%20globale%20de%20soutien%20sp%C3%A9cifique%20au%20soutien%20interne
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- MGS/SSI 1, fiche 87, Français, MGS%2FSSI
nom féminin
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Le texte demande aux pays de prendre des engagements distincts sur la réduction d'une MGS [mesure globale de soutien] intéressant le soutien interne, la concurrence à l'exportation et la protection douanière. 1, fiche 87, Français, - Mesure%20globale%20de%20soutien%20sp%C3%A9cifique%20au%20soutien%20interne
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1990-02-09
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Area Maintenance Supervisor 1, fiche 88, Anglais, Area%20Maintenance%20Supervisor
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Superviseur de secteur pour l'entretien
1, fiche 88, Français, Superviseur%20de%20secteur%20pour%20l%27entretien
correct
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 88, Français, - Superviseur%20de%20secteur%20pour%20l%27entretien
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1988-11-16
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Senior Staff Officer - Aircraft Maintenance Support
1, fiche 89, Anglais, Senior%20Staff%20Officer%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Support
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- SSO AMS 2, fiche 89, Anglais, SSO%20AMS
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Term and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 89, Anglais, - Senior%20Staff%20Officer%20%2D%20Aircraft%20Maintenance%20Support
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Officier supérieur d'état-major - Soutien - Maintenance des aéronefs
1, fiche 89, Français, Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien%20%2D%20Maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- OSEM SMA 1, fiche 89, Français, OSEM%20SMA
correct, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et terme officialisés par le ministère de la Défense nationale. 1, fiche 89, Français, - Officier%20sup%C3%A9rieur%20d%27%C3%A9tat%2Dmajor%20%2D%20Soutien%20%2D%20Maintenance%20des%20a%C3%A9ronefs
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


