TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANA [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A’ana
1, fiche 1, Anglais, A%26rsquo%3Bana
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A district in Samoa, in Oceania. 2, fiche 1, Anglais, - A%26rsquo%3Bana
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WS-AA: code recognized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - A%26rsquo%3Bana
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- A'ana
1, fiche 1, Français, A%27ana
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
District du Samoa en Océanie. 2, fiche 1, Français, - A%27ana
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WS-AA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - A%27ana
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- A’ana
1, fiche 1, Espagnol, A%26rsquo%3Bana
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
División administrativa de Samoa, en Oceanía. 1, fiche 1, Espagnol, - A%26rsquo%3Bana
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
WS-AA: código reconocido por ISO. 2, fiche 1, Espagnol, - A%26rsquo%3Bana
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nipple beehive cactus
1, fiche 2, Anglais, nipple%20beehive%20cactus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- long mamma foxtail-cactus 2, fiche 2, Anglais, long%20mamma%20foxtail%2Dcactus
correct
- big needle cactus 3, fiche 2, Anglais, big%20needle%20cactus
correct
- big nipple cory-cactus 3, fiche 2, Anglais, big%20nipple%20cory%2Dcactus
correct
- dona ana 3, fiche 2, Anglais, dona%20ana
correct
- long mamma 3, fiche 2, Anglais, long%20mamma
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cactaceae. 4, fiche 2, Anglais, - nipple%20beehive%20cactus
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- long mama foxtail-cactus
- long mama
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Coryphantha macromeris
1, fiche 2, Français, Coryphantha%20macromeris
correct, latin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille Cactaceae. 2, fiche 2, Français, - Coryphantha%20macromeris
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Coryphantha macromeris : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 2, Français, - Coryphantha%20macromeris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-06-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Santa Ana
1, fiche 3, Anglais, Santa%20Ana
correct, El Salvador
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A department of El Salvador. 2, fiche 3, Anglais, - Santa%20Ana
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SV-SA: code recognized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - Santa%20Ana
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Santa Ana
1, fiche 3, Français, Santa%20Ana
correct, El Salvador
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Département d'El Salvador. 2, fiche 3, Français, - Santa%20Ana
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
SV-SA : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 3, Français, - Santa%20Ana
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Sveta Ana
1, fiche 4, Anglais, Sveta%20Ana
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A municipality of Slovenia. 2, fiche 4, Anglais, - Sveta%20Ana
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SI-181: code recognized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - Sveta%20Ana
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sveta Ana
1, fiche 4, Français, Sveta%20Ana
correct, Europe
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Municipalité de la Slovénie. 2, fiche 4, Français, - Sveta%20Ana
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
SI-181 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - Sveta%20Ana
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Land Forces
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Afghan National Army
1, fiche 5, Anglais, Afghan%20National%20Army
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ANA 2, fiche 5, Anglais, ANA
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Afghan National Army; ANA: designations to be used by NATO. 3, fiche 5, Anglais, - Afghan%20National%20Army
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Forces terrestres
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Armée nationale afghane
1, fiche 5, Français, Arm%C3%A9e%20nationale%20afghane
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ANA 2, fiche 5, Français, ANA
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Armée nationale afghane; ANA : désignations d’usage obligatoire à l’OTAN. 3, fiche 5, Français, - Arm%C3%A9e%20nationale%20afghane
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sooty myzomela
1, fiche 6, Anglais, sooty%20myzomela
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Santa Ana honeyeater 1, fiche 6, Anglais, Santa%20Ana%20honeyeater
correct
- Tristram’s myzomela 1, fiche 6, Anglais, Tristram%26rsquo%3Bs%20myzomela
correct
- Tristram’s honeyeater 1, fiche 6, Anglais, Tristram%26rsquo%3Bs%20honeyeater
correct
- Santa Ana myzomela 1, fiche 6, Anglais, Santa%20Ana%20myzomela
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Meliphagidae. 2, fiche 6, Anglais, - sooty%20myzomela
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 6, Anglais, - sooty%20myzomela
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- myzomèle de Tristram
1, fiche 6, Français, myzom%C3%A8le%20de%20Tristram
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Meliphagidae. 2, fiche 6, Français, - myzom%C3%A8le%20de%20Tristram
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
myzomèle de Tristram : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - myzom%C3%A8le%20de%20Tristram
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 6, Français, - myzom%C3%A8le%20de%20Tristram
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2014-01-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Mail Pickup and Distribution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ANA NAN
1, fiche 7, Anglais, ANA%20NAN
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[An] alphanumeric (A)-(N) formula that makes up the Canadian postal code. 2, fiche 7, Anglais, - ANA%20NAN
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[In ANA NAN,] "A" represents an alphabetic character; "N" represents a numeric character. [The first element] "ANA" represents the forward sortation area (FSA), and "NAN" represents the local delivery unit (LDU). 2, fiche 7, Anglais, - ANA%20NAN
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Levée et distribution du courrier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ANA NAN
1, fiche 7, Français, ANA%20NAN
Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Formule alphanumérique (A)-(N) qui décrit le code postal canadien. 2, fiche 7, Français, - ANA%20NAN
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans ANA NAN, «A» représente un caractère alphabétique et «N», un caractère numérique. Le premier élément [«ANA»] désigne la région de tri d'acheminement (RTA) et le second [«NAN»], l'unité de distribution locale (UDL). 2, fiche 7, Français, - ANA%20NAN
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-12-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- anti-nuclear auto-antibody
1, fiche 8, Anglais, anti%2Dnuclear%20auto%2Dantibody
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ANA 1, fiche 8, Anglais, ANA
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procyon has established leadership in the development of two substantial anti-cancer technology platforms with therapeutic and diagnostic applications that are based on naturally occurring cancer-fighting molecules found within the human body. These anti-cancer platforms involve Prostate Secretory Protein (PSP) and Anti-nuclear Auto-antibodies (ANAs). 1, fiche 8, Anglais, - anti%2Dnuclear%20auto%2Dantibody
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- auto-anticorps antinucléaire
1, fiche 8, Français, auto%2Danticorps%20antinucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- autoanticorps antinucléaire 2, fiche 8, Français, autoanticorps%20antinucl%C3%A9aire
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Procyon BioPharma Inc. a démontré son leadership dans le développement de deux plates-formes technologiques d'envergure destinées au traitement du cancer. Il s'agit de la Protéine Sécrétoire de la Prostate (PSP94) et des Auto-Anticorps Antinucléaires (ANA), qui peuvent avoir des applications thérapeutiques ainsi qu'au niveau du diagnostic. Ces plates-formes technologiques sont fondées sur la découverte de molécules antitumorales présentes naturellement dans le corps humain. 1, fiche 8, Français, - auto%2Danticorps%20antinucl%C3%A9aire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-05-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Numismatics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- American Numismatic Association
1, fiche 9, Anglais, American%20Numismatic%20Association
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ANA 1, fiche 9, Anglais, ANA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Numismatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- American Numismatic Association
1, fiche 9, Français, American%20Numismatic%20Association
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ANA 1, fiche 9, Français, ANA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Association de numismatique des États-Unis 2, fiche 9, Français, Association%20de%20numismatique%20des%20%C3%89tats%2DUnis
non officiel, voir observation, nom féminin
- Association américaine de numismatique 3, fiche 9, Français, Association%20am%C3%A9ricaine%20de%20numismatique
non officiel, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The American Numismatic Association. Association américaine de numismatique. Cette association à but non lucratif, parrainée par le Congrès, a pour mission d'étudier les pièces, les billets, les jetons et les médailles. Le site [de l'Association, à l'adresse www.money.org,] offre une information sur les conférences et les clubs de numismatique, et présente le musée de la monnaie, le catalogue des monnaies et des liens vers des sites apparentés. 3, fiche 9, Français, - American%20Numismatic%20Association
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Association de numismatique des États-Unis; Association américaine de numismatique : traductions non officielles données à titre d'information seulement. 2, fiche 9, Français, - American%20Numismatic%20Association
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- de-immunized ANA therapeutic monoclonal antibody 1, fiche 10, Anglais, de%2Dimmunized%20ANA%20therapeutic%20monoclonal%20antibody
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
ANA: anti-nuclear auto-antibody. 2, fiche 10, Anglais, - de%2Dimmunized%20ANA%20therapeutic%20monoclonal%20antibody
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- deimmunized ANA therapeutic monoclonal antibody
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- anticorps monoclonal thérapeutique AAN déimmunisé
1, fiche 10, Français, anticorps%20monoclonal%20th%C3%A9rapeutique%20AAN%20d%C3%A9immunis%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AAN : auto-anticorps antinucléaire. 2, fiche 10, Français, - anticorps%20monoclonal%20th%C3%A9rapeutique%20AAN%20d%C3%A9immunis%C3%A9
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- anticorps monoclonal thérapeutique AAN dé-immunisé
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-02-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Alberta Netball Association
1, fiche 11, Anglais, Alberta%20Netball%20Association
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 11, Anglais, - Alberta%20Netball%20Association
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- ANA
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Alberta Netball Association
1, fiche 11, Français, Alberta%20Netball%20Association
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 11, Français, - Alberta%20Netball%20Association
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Alternative Newspapers Association
1, fiche 12, Anglais, Alternative%20Newspapers%20Association
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 2, fiche 12, Anglais, - Alternative%20Newspapers%20Association
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- ANA
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Alternative Newspapers Association
1, fiche 12, Français, Alternative%20Newspapers%20Association
correct, Ontario
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 2, fiche 12, Français, - Alternative%20Newspapers%20Association
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Anguilla National Alliance 1, fiche 13, Anglais, Anguilla%20National%20Alliance
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Anguilla National Alliance 1, fiche 13, Français, Anguilla%20National%20Alliance
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Alianza Nacional de Anguila
1, fiche 13, Espagnol, Alianza%20Nacional%20de%20Anguila
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
- ANA 1, fiche 13, Espagnol, ANA
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- area needs analysis 1, fiche 14, Anglais, area%20needs%20analysis
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 14, La vedette principale, Français
- analyse des besoins sectoriels
1, fiche 14, Français, analyse%20des%20besoins%20sectoriels
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- ABS 1, fiche 14, Français, ABS
nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Santa Ana
1, fiche 15, Anglais, Santa%20Ana
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Capital of Orange County, southwest California, United States; on the Santa Ana River. 2, fiche 15, Anglais, - Santa%20Ana
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Santa-Ana
1, fiche 15, Français, Santa%2DAna
correct, États-Unis
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Ville des États-Unis (Californie), au sud-est de Los Angeles, au pied de la sierra de Santa Ana, dans la vallée de la rivière du même nom. 2, fiche 15, Français, - Santa%2DAna
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Access North America
1, fiche 16, Anglais, Access%20North%20America
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- ANA 2, fiche 16, Anglais, ANA
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Program of the Department of Foreign Affairs and International Trade which has been designed, in cooperation with the private sector, to help Canadian businesses meet the challenges of trading in the new North America. 1, fiche 16, Anglais, - Access%20North%20America
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Access North America Program
- ANAP
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accès Amérique du Nord
1, fiche 16, Français, Acc%C3%A8s%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
- AAN 2, fiche 16, Français, AAN
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Programme du ministère des Affaires étrangères et du Commerce international élaboré en coopération avec le secteur privé qui vise à aider les entreprises canadiennes à relever les défis qu'offre la nouvelle Amérique du Nord. 1, fiche 16, Français, - Acc%C3%A8s%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Ce programme se compose de séminaires donnés dans différentes villes canadiennes et qui traitent des marchés reliés à l'ALÉNA. 1, fiche 16, Français, - Acc%C3%A8s%20Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Advertising
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Association of National Advertisers
1, fiche 17, Anglais, Association%20of%20National%20Advertisers
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- ANA 1, fiche 17, Anglais, ANA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Organismes, unités administratives et comités
- Publicité
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Association of National Advertisers
1, fiche 17, Français, Association%20of%20National%20Advertisers
correct, États-Unis
Fiche 17, Les abréviations, Français
- ANA 1, fiche 17, Français, ANA
correct, États-Unis
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Association américaine des annonceurs
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1992-10-16
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Association of Nordic Aeroclubs
1, fiche 18, Anglais, Association%20of%20Nordic%20Aeroclubs
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ANA 2, fiche 18, Anglais, ANA
correct, Europe
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Association des aéroclubs nordiques
1, fiche 18, Français, Association%20des%20a%C3%A9roclubs%20nordiques
correct, Europe
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


