TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALOG DIVIDER [2 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2006-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
19.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

functional unit whose output analog variable is proportional to the quotient of two input analog variables

OBS

analog divider: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-19:1989].

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
19.01.08 (2382)
numéro d'article de norme ISO/CEI
DEF

unité fonctionnelle dont la variable analogique de sortie est proportionnelle au quotient des deux variables analogiques d'entrée

OBS

diviseur analogique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-19:1989].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
  • Informatics
DEF

A functional unit whose output analog variable is proportional to the quotient of two input analog variables.

OBS

analog divider: term standardized by CSA and ISO.

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
  • Informatique
DEF

Unité fonctionnelle dont la variable analogique de sortie est proportionnelle au quotient des deux variables analogiques d'entrée.

OBS

diviseur analogique : terme normalisé par la CSA et l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
  • Informática
DEF

[Divisor] integrado por dos variables de entrada y una variable de salida [que] proporciona el cociente de las variables de entrada, siempre y cuando todas las variables caigan dentro del alcance operativo de la unidad.

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :