TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALOG SYSTEM [11 fiches]

Fiche 1 2011-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A system for the representation of physical quantities by means of continuously variable values of physical quantities of another system.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Sistema que permite la representación de cantidades físicas por medio de valores contínuamente variables de las cantidades físicas de otro sistema.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)
DEF

An electronic rectification system permitting the rapid transfer of detail from trimetrogon or any other type of aerial photography, to include panoramic coverage. The system consists of four basic components: input scanner, computer, console, and x-y plotter.

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2001-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
CONT

ACLS interactively derives a classification rule in the form of a decision tree, branching according to the values of attribute chosen by an expert to be representative of the problem to be solved.

Terme(s)-clé(s)
  • analog concept learning system

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
OBS

Concept analogique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Operating Systems (Software)

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1991-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Radiotelephony
Terme(s)-clé(s)
  • cellular analogue radiotelephone system

Français

Domaine(s)
  • Radiotéléphonie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1985-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
OBS

Termino de la Défense.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1984-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities
Terme(s)-clé(s)
  • analogue subscriber carrier system

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1982-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Reference: change 36 of the Canadian Forces Publication A-PD-123-004/PQ-006.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1981-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
OBS

Eleven million pounds sterling worth of digital and analog line transmission systems and associated multiplex equipment has been ordered by British Telecom from GEC Telecommunications Limited of England. - GEC.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
OBS

British Telecom a commandé à GEC Telecommunications Limited (Royaume-Uni) des systèmes pour transmission en ligne numérique et analogique, et les équipements de multiplexage associés. Le montant de la commande est de 11 millions de livres sterling. - GEC.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :