TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYSIS DEVELOPMENT SECTION [5 fiches]

Fiche 1 2004-02-20

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Finance
OBS

Solicitor General.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Finances
OBS

Solliciteur général.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2000-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Dominion Bureau of Statistics.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Bureau fédéral de la statistique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Taxation
OBS

BN: Business Number

Terme(s)-clé(s)
  • Business Number Analysis and Development Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Fiscalité
OBS

NE : numéro d'entreprise

Terme(s)-clé(s)
  • Section de l'analyse et de l'élaboration du numéro d'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Scientific Research

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Recherche scientifique
OBS

Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1993-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Gouvernement du Yukon.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :