TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS DIRECTORY [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Analysis Directory of Canadian Commercial Coals : Supplement
1, fiche 1, Anglais, Analysis%20Directory%20of%20Canadian%20Commercial%20Coals%20%3A%20Supplement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Canada Centre for Minera and Energy Technology, nos 1-6, 1978-[1986?]. Information found in DOBIS 1, fiche 1, Anglais, - Analysis%20Directory%20of%20Canadian%20Commercial%20Coals%20%3A%20Supplement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Répertoire des analyses des charbons commerciaux canadiens : supplément
1, fiche 1, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20analyses%20des%20charbons%20commerciaux%20canadiens%20%3A%20suppl%C3%A9ment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Numéros 1-3 publications en anglais seulement. Ottawa, Centre canadien de la technologie. Renseignements retrouvés dans DOBIS 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20analyses%20des%20charbons%20commerciaux%20canadiens%20%3A%20suppl%C3%A9ment
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-11-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Russia 1993 : Political and Economic Analysis and Business Directory
1, fiche 2, Anglais, Russia%201993%20%3A%20Political%20and%20Economic%20Analysis%20and%20Business%20Directory
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Russia 1993: Political and Economic Analysis and Business Directory
1, fiche 2, Français, Russia%201993%3A%20Political%20and%20Economic%20Analysis%20and%20Business%20Directory
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Distribuée par la Chambre canadienne allemande de l'industrie et de commerce inc. dont les bureaux sont situés à Montréal (Québec). 1, fiche 2, Français, - Russia%201993%3A%20Political%20and%20Economic%20Analysis%20and%20Business%20Directory
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-04-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telephone Services
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Directory Assistance and Intercept Analysis-Percent Errors
1, fiche 3, Anglais, Directory%20Assistance%20and%20Intercept%20Analysis%2DPercent%20Errors
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The percentage of calls to directory assistance and intercept operators found to have operator faults classified as errors. (British Columbia Telephone Company) 1, fiche 3, Anglais, - Directory%20Assistance%20and%20Intercept%20Analysis%2DPercent%20Errors
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Services téléphoniques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Analyse de l'assistance-annuaire et de l'interception - pourcentage d'erreurs 1, fiche 3, Français, Analyse%20de%20l%27assistance%2Dannuaire%20et%20de%20l%27interception%20%2D%20pourcentage%20d%27erreurs
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Pourcentage des appels faits aux téléphonistes de l'assistance-annuaire et de l'interception qui donnent lieu à des fautes classées parmi les «erreurs». (Compagnie de téléphone de la Colombie-Britannique) 1, fiche 3, Français, - Analyse%20de%20l%27assistance%2Dannuaire%20et%20de%20l%27interception%20%2D%20pourcentage%20d%27erreurs
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Titre d'un paragraphe. 2, fiche 3, Français, - Analyse%20de%20l%27assistance%2Dannuaire%20et%20de%20l%27interception%20%2D%20pourcentage%20d%27erreurs
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Processing of Mineral Products
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- analysis directory 1, fiche 4, Anglais, analysis%20directory
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 4, Anglais, - analysis%20directory
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Préparation des produits miniers
Fiche 4, La vedette principale, Français
- répertoire des analyses
1, fiche 4, Français, r%C3%A9pertoire%20des%20analyses
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- directory scope analysis program 1, fiche 5, Anglais, directory%20scope%20analysis%20program
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- analyse de la conception des annuaires 1, fiche 5, Français, analyse%20de%20la%20conception%20des%20annuaires
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


