TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS DOCUMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Operations
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- document analysis
1, fiche 1, Anglais, document%20analysis
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In lessons learned, a passive collection method of reviewing documents in accordance with a collection plan. 1, fiche 1, Anglais, - document%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
document analysis: designation and definition officially approved by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 2, fiche 1, Anglais, - document%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Opérations de la gestion
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse de documents
1, fiche 1, Français, analyse%20de%20documents
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le contexte des leçons retenues, méthode de collecte passive consistant à examiner des documents conformément à un plan de collecte. 1, fiche 1, Français, - analyse%20de%20documents
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analyse de documents : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 2, fiche 1, Français, - analyse%20de%20documents
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-07-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- System for Electronic Document Analysis and Retrieval
1, fiche 2, Anglais, System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- SEDAR 1, fiche 2, Anglais, SEDAR
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
SEDAR, the System for Electronic Document Analysis and Retrieval, has been used since January 1, 1997 to electronically file securities related information with the Canada Securities Administrators. 1, fiche 2, Anglais, - System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Depository for Securities Limited operates and supports the SEDAR system. 1, fiche 2, Anglais, - System%20for%20Electronic%20Document%20Analysis%20and%20Retrieval
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système électronique de données, d'analyse et de recherche
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SEDAR 1, fiche 2, Français, SEDAR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
SEDAR, le Système électronique de données, d'analyse et de recherche, est utilisé depuis le 1er janvier 1997 pour déposer électroniquement l'information reliée à la réglementation des valeurs mobilières auprès des Autorités canadiennes en valeurs mobilières. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Caisse canadienne de dépôt de valeurs limitée exploite le système SEDAR. 1, fiche 2, Français, - Syst%C3%A8me%20%C3%A9lectronique%20de%20donn%C3%A9es%2C%20d%27analyse%20et%20de%20recherche
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
- Bankruptcy
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Analysis of Child and Family Benefits in Canada : A Working Document
1, fiche 3, Anglais, Analysis%20of%20Child%20and%20Family%20Benefits%20in%20Canada%20%3A%20A%20Working%20Document
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Submitted to the Standing Senate Committee on Social Affairs, Science and Technology by the Subcommittee on Child Benefits, 1985. 1, fiche 3, Anglais, - Analysis%20of%20Child%20and%20Family%20Benefits%20in%20Canada%20%3A%20A%20Working%20Document
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
- Faillites
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Analyse des prestations pour enfants et des prestations aux familles au Canada : document de travail
1, fiche 3, Français, Analyse%20des%20prestations%20pour%20enfants%20et%20des%20prestations%20aux%20familles%20au%20Canada%20%3A%20document%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Soumis au Comité sénatorial permanent des affaires sociales, des sciences et de la technologie par le Sous-comité sur les prestations pour enfants, 1985. 1, fiche 3, Français, - Analyse%20des%20prestations%20pour%20enfants%20et%20des%20prestations%20aux%20familles%20au%20Canada%20%3A%20document%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Decision-Making Process
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- analysis document
1, fiche 4, Anglais, analysis%20document
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Processus décisionnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- document d'analyse
1, fiche 4, Français, document%20d%27analyse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 4, Français, - document%20d%27analyse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


