TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS MODELLING DIVISION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Microsimulation Modelling and Data Analysis Division
1, fiche 1, Anglais, Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- MSDAD 1, fiche 1, Anglais, MSDAD
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Applied Research and Analysis Directorate. Microsimulation Modelling and Data Analysis Division (MSDAD) is dedicated to providing evidence for policy making by building and exploiting comprehensive databases, microsimulation and input-output models to explore and quantify options for better health care in Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Microsimulation%20Modelling%20and%20Data%20Analysis%20Division
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Microsimulation Modeling and Data Analysis Division
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données
1, fiche 1, Français, Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DMSAD 1, fiche 1, Français, DMSAD
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction de la recherche appliquée et de l'analyse. La Division des modèles de microsimulation et de l'analyse des données (DMSAD) est dédiée à la présentation d'éléments probants pour l'élaboration de politiques en créant et en utilisant des bases de données, des modèles de microsimulation et des modèles « entrées-sorties » complets dans le but d'examiner des options qui permettront d'obtenir de meilleurs soins de santé au Canada. 1, fiche 1, Français, - Division%20des%20mod%C3%A8les%20de%20microsimulation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Analysis and Modelling Division
1, fiche 2, Anglais, Analysis%20and%20Modelling%20Division
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Natural Resources Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Analysis%20and%20Modelling%20Division
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Division de l'analyse et modélisation
1, fiche 2, Français, Division%20de%20l%27analyse%20et%20mod%C3%A9lisation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ressources naturelles Canada. 1, fiche 2, Français, - Division%20de%20l%27analyse%20et%20mod%C3%A9lisation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


