TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYSIS PROCESSING [12 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2024-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • hazard analysis critical control point co-ordinator
  • HACCP co-ordinator
  • hazard analysis critical control point co-ordinator-food processing
  • HACCP co-ordinator - food processing

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Terme(s)-clé(s)
  • coordinateur de l'analyse des risques et de la maîtrise des points critiques (ARMPC) - transformation des aliments
  • coordinatrice de l'analyse des risques et de la maîtrise des points critiques (ARMPC) - transformation des aliments
  • coordinateur de l'ARMPC - transformation des aliments
  • coordinatrice de l'ARMPC - transformation des aliments

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

EDP: electronic data processing.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Data Processing Analysis Unit

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

TED : traitement électronique des données.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de l'analyse du traitement électronique des données

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Corporate Management (General)
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Astronautics
OBS

The Central Command Schedule is generated in several consecutive steps from observations entered by Guest and Guaranteed Time Observers and validated at facilities provided at ESTEC and at NASA's Infrared Processing and Analysis Centre (IPAC), before being transmitted to the mission database.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Astronautique
Terme(s)-clé(s)
  • Centre de traitement et d'analyse de mesures dans l'infrarouge

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Financial and Budgetary Management
  • Investment
CONT

The Financial Markets Department [at the Bank of Canada] plans to implement the Storage, Processing and Analysis of Activities and Trades system, to support the trading and risk management functions.

Français

Domaine(s)
  • Gestion budgétaire et financière
  • Investissements et placements
CONT

Le département des Marchés financiers [à la Banque du Canada] a l'intention de mettre en place le système de stockage, de traitement et d'analyse des données sur les activités et les transactions, à l'appui des opérations de la salle des marchés et de gestion du risque.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Applications of Automation
OBS

IAEA [International Atomic Energy Agency] in Iraq.

Terme(s)-clé(s)
  • Data Analysis and Processing Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Automatisation et applications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 7

Fiche 8 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Software
  • Demography
OBS

DTCD [Department of Technical Co-operation for Development].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Logiciels
  • Démographie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Soporte lógico (Software)
  • Demografía
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Information Processing (Informatics)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

Sources : Glossaire des services de l'Impôt.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1985-07-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electronic Devices

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs électroniques
OBS

Source : Défense 84.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1983-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
OBS

Official title no. 1131-114 of the Canadian Classification of Occupations.

OBS

(PROF. & TECH., N.E.C.)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

Appellation officielle no 1131-114 de la Classification canadienne descriptive des professions.

OBS

(SERV. PROF. ET TECHN., N.C.A.)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :