TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYSIS SECTION [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Agreement Analysis Section
1, fiche 1, Anglais, Agreement%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Agreement%20Analysis%20Section
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des conventions
1, fiche 1, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20conventions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada. 1, fiche 1, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20conventions
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Census Analysis Section
1, fiche 2, Anglais, Census%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Social Analysis Section 2, fiche 2, Anglais, Social%20Analysis%20Section
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 2, Anglais, - Census%20Analysis%20Section
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse du recensement
1, fiche 2, Français, Section%20de%20l%27analyse%20du%20recensement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse social 2, fiche 2, Français, Section%20de%20l%27analyse%20social
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 2, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20du%20recensement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-11-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Information Process Analysis Section 1, fiche 3, Anglais, Information%20Process%20Analysis%20Section
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Information Processes Analysis Section
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des processus d'information
1, fiche 3, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20processus%20d%27information
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SAPI 1, fiche 3, Français, SAPI
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-11-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Immigration Program Analysis Section 1, fiche 4, Anglais, Immigration%20Program%20Analysis%20Section
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Immigration Programme Analysis Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse du Programme de l'immigration
1, fiche 4, Français, Section%20de%20l%27analyse%20du%20Programme%20de%20l%27immigration
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAPI 1, fiche 4, Français, SAPI
nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Immigration Data Evaluation and Analysis Section 1, fiche 5, Anglais, Immigration%20Data%20Evaluation%20and%20Analysis%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section de l'évaluation et de l'analyse des données sur l'immigration
1, fiche 5, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27analyse%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27immigration
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SEADI 1, fiche 5, Français, SEADI
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- HRMIS Technical Analysis and Security Section 1, fiche 6, Anglais, HRMIS%20Technical%20Analysis%20and%20Security%20Section
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
HRMIS: Human Resource Management Information System. 1, fiche 6, Anglais, - HRMIS%20Technical%20Analysis%20and%20Security%20Section
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Human Resource Management Information System Technical Analysis and Security Section
- Human Resources Management Information System Technical Analysis and Security Section
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et de la sécurité techniques du SIGRH
1, fiche 6, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20techniques%20du%20SIGRH
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
SIGRH : Système d'information sur la gestion des ressources humaines. 1, fiche 6, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20techniques%20du%20SIGRH
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Section de l'analyse et de la sécurité techniques du Système d'information sur la gestion des ressources humaines
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Firearms Records Analysis Section 1, fiche 7, Anglais, Firearms%20Records%20Analysis%20Section
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Firearm Records Analysis Section
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des dossiers sur les armes à feu
1, fiche 7, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20dossiers%20sur%20les%20armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-11-08
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Business Process Analysis Section
1, fiche 8, Anglais, Business%20Process%20Analysis%20Section
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- BPAS 1, fiche 8, Anglais, BPAS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Business Processes Analysis Section
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des processus de travail
1, fiche 8, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20processus%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAPT 1, fiche 8, Français, SAPT
correct, nom féminin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-09-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Audio and Video Analysis Section
1, fiche 9, Anglais, Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- AVAS 1, fiche 9, Anglais, AVAS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Audio and Video Analysis Section (AVAS) at National Headquarters can assist investigators by: enhancing audio recordings to improve the intelligibility of voices or assist in the identification of sounds in the recording; enhancing video recordings to make aspects of the image easier to see or to demultiplex a video so that only a given scene is viewed; comparing voices to provide corroborating evidence as to whether two recorded voices are one and the same person; authenticating audio and video recordings to determine if a recording has been tampered with electronically or manually; examining audio and video recordings to determine whether a recording is a copyrighted original or an unauthorized copy; analysing sounds such as gun shots; repairing physically damaged tapes and recovering previously recorded material; consulting with Crown counsel on audio and video recording evidence; and giving expert testimony in court. 1, fiche 9, Anglais, - Audio%20and%20Video%20Analysis%20Section
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Audio/Video Analysis Section
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse audio-vidéo
1, fiche 9, Français, Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SAAV 1, fiche 9, Français, SAAV
nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo 1, fiche 9, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enregistrements%20sonores%20et%20vid%C3%A9o
voir observation, nom féminin
- SAESV 1, fiche 9, Français, SAESV
nom féminin
- SAESV 1, fiche 9, Français, SAESV
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
À la Direction générale, cette section peut aider les enquêteurs en fournissant les services suivants : enrichir les enregistrements sonores pour améliorer l'intelligibilité des voix ou faciliter l'identification de bruits dans l'enregistrement; enrichir les enregistrements vidéo pour pouvoir visionner certains aspects de l'image et pour démultiplexer une vidéo dans le but de cerner uniquement une scène quelconque; comparer des voix pour fournir des preuves corroborantes à savoir si deux voix proviennent de la même personne; authentifier des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement a été trafiqué électroniquement ou manuellement; examiner des enregistrements sonores et vidéo afin de déterminer si un enregistrement est l'original protégé par le droit d'auteur ou une copie non autorisée; analyser des sons tels que les décharges d'armes à feu; réparer des bandes magnétiques endommagées et recouvrer des enregistrements rendus inaccessibles par les dommages; consulter le procureur de la Couronne sur des enregistrements sonores et vidéo servant d'éléments de preuve; témoigner à titre d'expert devant les tribunaux. 1, fiche 9, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Section de l'analyse des enregistrements sonores et vidéo : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Section de l'analyse audio-vidéo» est préférable, car «enregistrement sonore et vidéo» est plutôt l'équivalent de «sound and video recording». 1, fiche 9, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20audio%2Dvid%C3%A9o
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2022-09-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- DCAS Integrity 1, fiche 10, Anglais, DCAS%20Integrity
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
DCAS: Division Criminal Analysis Section. 1, fiche 10, Anglais, - DCAS%20Integrity
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
"G" Division (Northwest Territories). 1, fiche 10, Anglais, - DCAS%20Integrity
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Division Criminal Analysis Section Integrity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Intégrité de la SDAC
1, fiche 10, Français, Int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20SDAC
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
SDAC : Section divisionnaire des analyses criminelles. 1, fiche 10, Français, - Int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20SDAC
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Division G (Territoires du Nord-Ouest). 1, fiche 10, Français, - Int%C3%A9grit%C3%A9%20de%20la%20SDAC
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Intégrité de la Section divisionnaire des analyses criminelles
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2022-07-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Criminal Extremism Analysis Section 1, fiche 11, Anglais, Criminal%20Extremism%20Analysis%20Section
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de l'extrémisme criminel
1, fiche 11, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20l%27extr%C3%A9misme%20criminel
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SAEC 1, fiche 11, Français, SAEC
nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse des incidents extrémistes criminels 1, fiche 11, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20incidents%20extr%C3%A9mistes%20criminels
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2022-05-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Border Intelligence Analysis Section 1, fiche 12, Anglais, Border%20Intelligence%20Analysis%20Section
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des renseignements frontaliers
1, fiche 12, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20renseignements%20frontaliers
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Border Integrity Analysis Section 1, fiche 13, Anglais, Border%20Integrity%20Analysis%20Section
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Economic Analysis Section 1, fiche 13, Anglais, Economic%20Analysis%20Section
ancienne désignation
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Borders Integrity Analysis Section
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de l'intégrité des frontières
1, fiche 13, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20fronti%C3%A8res
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- SAIF 1, fiche 13, Français, SAIF
nom féminin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Section de l'analyse économique 1, fiche 13, Français, Section%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Alternative Analysis Section 1, fiche 14, Anglais, Alternative%20Analysis%20Section
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse prospective
1, fiche 14, Français, Section%20de%20l%27analyse%20prospective
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-09-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Manager, Divisional Criminal Analysis Section 1, fiche 15, Anglais, Manager%2C%20Divisional%20Criminal%20Analysis%20Section
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Manager, DCAS 1, fiche 15, Anglais, Manager%2C%20DCAS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- gestionnaire de la Section divisionnaire des analyses criminelles
1, fiche 15, Français, gestionnaire%20de%20la%20Section%20divisionnaire%20des%20analyses%20criminelles
nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gestionnaire, SDAC 1, fiche 15, Français, gestionnaire%2C%20SDAC
nom masculin et féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2021-06-03
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- DNA Analysis Section 1, fiche 16, Anglais, DNA%20Analysis%20Section
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- DNA Section 1, fiche 16, Anglais, DNA%20Section
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
DNA: deoxyribonucleic acid. 1, fiche 16, Anglais, - DNA%20Analysis%20Section
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Deoxyribonucleic Acid Analysis Section
- Deoxyribonucleic Acid Section
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Section des analyses génétiques
1, fiche 16, Français, Section%20des%20analyses%20g%C3%A9n%C3%A9tiques
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Section de la génoscopie 1, fiche 16, Français, Section%20de%20la%20g%C3%A9noscopie
à éviter, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-02-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Occupational Analysis Section
1, fiche 17, Anglais, Occupational%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Department of Manpower and Immigration. 1, fiche 17, Anglais, - Occupational%20Analysis%20Section
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Sous-section de l'analyse des professions
1, fiche 17, Français, Sous%2Dsection%20de%20l%27analyse%20des%20professions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration. 1, fiche 17, Français, - Sous%2Dsection%20de%20l%27analyse%20des%20professions
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2017-01-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Demographic and Workforce Analysis Section 1, fiche 18, Anglais, Demographic%20and%20Workforce%20Analysis%20Section
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse démographique et de la main-d'œuvre
1, fiche 18, Français, Section%20de%20l%27analyse%20d%C3%A9mographique%20et%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Agriculture - General
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Market Analysis and Information Section
1, fiche 19, Anglais, Market%20Analysis%20and%20Information%20Section
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- MAIS 1, fiche 19, Anglais, MAIS
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A section of Agriculture and Agri-Food Canada’s Horticulture and Cross Sectoral Division. 1, fiche 19, Anglais, - Market%20Analysis%20and%20Information%20Section
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Agriculture - Généralités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Section des analyses et des renseignements sur les marchés
1, fiche 19, Français, Section%20des%20analyses%20et%20des%20renseignements%20sur%20les%20march%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SARM 1, fiche 19, Français, SARM
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Une section de la Division de l'horticulture et des enjeux pan sectoriels à Agriculture et agroalimentaire Canada. 1, fiche 19, Français, - Section%20des%20analyses%20et%20des%20renseignements%20sur%20les%20march%C3%A9s
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-07-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Planning
- Marketing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Consumer Analysis and Commercial Issues Section
1, fiche 20, Anglais, Consumer%20Analysis%20and%20Commercial%20Issues%20Section
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Consumer Analysis and Commercial Issues Section: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 20, Anglais, - Consumer%20Analysis%20and%20Commercial%20Issues%20Section
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification économique
- Commercialisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de la consommation et des questions commerciales
1, fiche 20, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20la%20consommation%20et%20des%20questions%20commerciales
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Section de l'analyse de la consommation et des questions commerciales : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 20, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20de%20la%20consommation%20et%20des%20questions%20commerciales
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2016-05-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Forms Management and Workflow Analysis Section 1, fiche 21, Anglais, Forms%20Management%20and%20Workflow%20Analysis%20Section
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Forms Management and Work Flow Analysis Section
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Section de la gestion des formulaires et de l'analyse du déroulement des travaux
1, fiche 21, Français, Section%20de%20la%20gestion%20des%20formulaires%20et%20de%20l%27analyse%20du%20d%C3%A9roulement%20des%20travaux
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-05-06
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Emergency Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Disaster Analysis Section 1, fiche 22, Anglais, National%20Disaster%20Analysis%20Section
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des urgences
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des catastrophes nationales
1, fiche 22, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20catastrophes%20nationales
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Research and Analysis Section
1, fiche 23, Anglais, Research%20and%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 23, Anglais, - Research%20and%20Analysis%20Section
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Section des recherches et études
1, fiche 23, Français, Section%20des%20recherches%20et%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 23, Français, - Section%20des%20recherches%20et%20%C3%A9tudes
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2015-11-25
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Field Service Analysis Section 1, fiche 24, Anglais, Field%20Service%20Analysis%20Section
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Field Services Analysis Section
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des services extérieurs
1, fiche 24, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20services%20ext%C3%A9rieurs
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme externe 2015-03-30
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Division Criminal Analysis Section
1, fiche 25, Anglais, Division%20Criminal%20Analysis%20Section
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- DCAS 1, fiche 25, Anglais, DCAS
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Divisional Criminal Analysis Section 1, fiche 25, Anglais, Divisional%20Criminal%20Analysis%20Section
correct
- DCAS 1, fiche 25, Anglais, DCAS
correct
- DCAS 1, fiche 25, Anglais, DCAS
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Section divisionnaire des analyses criminelles
1, fiche 25, Français, Section%20divisionnaire%20des%20analyses%20criminelles
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- SDAC 1, fiche 25, Français, SDAC
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Analysis Section
1, fiche 26, Anglais, Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Analysis%20Section
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse
1, fiche 26, Français, Section%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 26, Français, - Section%20de%20l%27analyse
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Economic Analysis Section
1, fiche 27, Anglais, Economic%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 27, Anglais, - Economic%20Analysis%20Section
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse économique
1, fiche 27, Français, Section%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 27, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20%C3%A9conomique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2015-03-16
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Macro-Economic Analysis Section
1, fiche 28, Anglais, Macro%2DEconomic%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Macro%2DEconomic%20Analysis%20Section
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse macroéconomique
1, fiche 28, Français, Section%20de%20l%27analyse%20macro%C3%A9conomique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 28, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20macro%C3%A9conomique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Current Analysis Section
1, fiche 29, Anglais, Current%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 29, Anglais, - Current%20Analysis%20Section
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Section de la conjoncture économique
1, fiche 29, Français, Section%20de%20la%20conjoncture%20%C3%A9conomique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 29, Français, - Section%20de%20la%20conjoncture%20%C3%A9conomique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Monitoring and Program Analysis Section 1, fiche 30, Anglais, Monitoring%20and%20Program%20Analysis%20Section
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Section du contrôle et de l'analyse du programme
1, fiche 30, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20et%20de%20l%27analyse%20du%20programme
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
dans la Division de la mobilité de la main-d'œuvre et des mises en compensation 1, fiche 30, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20et%20de%20l%27analyse%20du%20programme
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Education
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- training analysis and materials section 1, fiche 31, Anglais, training%20analysis%20and%20materials%20section
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Manpower training branch. 1, fiche 31, Anglais, - training%20analysis%20and%20materials%20section
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Pédagogie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- section des ressources de l'enseignement
1, fiche 31, Français, section%20des%20ressources%20de%20l%27enseignement
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Direction de la formation de la main-d'œuvre, Division de la main-d'œuvre du Canada. 1, fiche 31, Français, - section%20des%20ressources%20de%20l%27enseignement
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Criminal Investigative Analysis Section 1, fiche 32, Anglais, Criminal%20Investigative%20Analysis%20Section
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des enquêtes criminelles
1, fiche 32, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20enqu%C3%AAtes%20criminelles
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence Analysis Section 1, fiche 33, Anglais, Criminal%20Intelligence%20Analysis%20Section
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"B" Division (Newfoundland and Labrador). 1, fiche 33, Anglais, - Criminal%20Intelligence%20Analysis%20Section
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des renseignements criminels
1, fiche 33, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20renseignements%20criminels
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Division B (Terre-Neuve-et-Labrador). 1, fiche 33, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20renseignements%20criminels
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Criminal Analysis Section 1, fiche 34, Anglais, Criminal%20Analysis%20Section
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Section des analyses criminelles
1, fiche 34, Français, Section%20des%20analyses%20criminelles
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- SAC 1, fiche 34, Français, SAC
nom féminin
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme externe 2014-07-30
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence and Analysis Section
1, fiche 35, Anglais, Criminal%20Intelligence%20and%20Analysis%20Section
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Section des renseignements et analyses criminels
1, fiche 35, Français, Section%20des%20renseignements%20et%20analyses%20criminels
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SRAC 1, fiche 35, Français, SRAC
nom féminin
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Section des renseignements et des analyses criminelles 1, fiche 35, Français, Section%20des%20renseignements%20et%20des%20analyses%20criminelles
ancienne désignation, nom féminin
- SRAC 1, fiche 35, Français, SRAC
ancienne désignation, nom féminin
- SRAC 1, fiche 35, Français, SRAC
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2013-04-26
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Organizational Analysis Section 1, fiche 36, Anglais, Organizational%20Analysis%20Section
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse organisationnelle
1, fiche 36, Français, Section%20de%20l%27analyse%20organisationnelle
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Education
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Educational Statistics Analysis Section
1, fiche 37, Anglais, Educational%20Statistics%20Analysis%20Section
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secretary of State Canada. 1, fiche 37, Anglais, - Educational%20Statistics%20Analysis%20Section
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pédagogie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des statistiques de l'éducation
1, fiche 37, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat d'État Canada. 1, fiche 37, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Organization Analysis Section
1, fiche 38, Anglais, Organization%20Analysis%20Section
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General. 1, fiche 38, Anglais, - Organization%20Analysis%20Section
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Section analyses d'organisation
1, fiche 38, Français, Section%20analyses%20d%27organisation
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général. 1, fiche 38, Français, - Section%20analyses%20d%27organisation
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Violent Crime Linkage Analysis Section
1, fiche 39, Anglais, Violent%20Crime%20Linkage%20Analysis%20Section
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- VICLAS 2, fiche 39, Anglais, VICLAS
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 39, Anglais, - Violent%20Crime%20Linkage%20Analysis%20Section
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Section des analyses des crimes de violence
1, fiche 39, Français, Section%20des%20analyses%20des%20crimes%20de%20violence
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 39, Français, - Section%20des%20analyses%20des%20crimes%20de%20violence
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2005-11-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Cost Analysis Section
1, fiche 40, Anglais, Cost%20Analysis%20Section
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Department of Indian Affairs and Northern Development. 1, fiche 40, Anglais, - Cost%20Analysis%20Section
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des prix de revient
1, fiche 40, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20prix%20de%20revient
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 1, fiche 40, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20prix%20de%20revient
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2005-08-04
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Architectural Analysis Section
1, fiche 41, Anglais, Architectural%20Analysis%20Section
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 41, Anglais, - Architectural%20Analysis%20Section
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse architecturale
1, fiche 41, Français, Section%20de%20l%27analyse%20architecturale
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 41, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20architecturale
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2005-07-22
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Program Evaluation and Analysis Section
1, fiche 42, Anglais, Program%20Evaluation%20and%20Analysis%20Section
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 42, Anglais, - Program%20Evaluation%20and%20Analysis%20Section
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Section d'analyse et d'évaluation des programmes
1, fiche 42, Français, Section%20d%27analyse%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 42, Français, - Section%20d%27analyse%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2004-12-17
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Analytical Chemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Analysis and Research Section
1, fiche 43, Anglais, Quantitative%20Analysis%20and%20Research%20Section
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Promotion and Programs Branch, Policy Development and Coordination Division. 1, fiche 43, Anglais, - Quantitative%20Analysis%20and%20Research%20Section
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- QARS
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Chimie analytique
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Section de la recherche et de l'analyse quantitative
1, fiche 43, Français, Section%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse%20quantitative
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Division de la coordination et de l'élaboration des politiques. 1, fiche 43, Français, - Section%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse%20quantitative
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- SAQR
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Health Economics and Statistical Analysis Section
1, fiche 44, Anglais, Health%20Economics%20and%20Statistical%20Analysis%20Section
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, fiche 44, Anglais, - Health%20Economics%20and%20Statistical%20Analysis%20Section
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- HESA
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Section de l'économie de la santé et analyse statistique
1, fiche 44, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20analyse%20statistique
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. 1, fiche 44, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9conomie%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20analyse%20statistique
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- ESAS
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Violent Crime Analysis Section
1, fiche 45, Anglais, Violent%20Crime%20Analysis%20Section
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General. 1, fiche 45, Anglais, - Violent%20Crime%20Analysis%20Section
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Section des analyses des crimes de violence
1, fiche 45, Français, Section%20des%20analyses%20des%20crimes%20de%20violence
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général. 1, fiche 45, Français, - Section%20des%20analyses%20des%20crimes%20de%20violence
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Document Classification (Library Science)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Index and Subject Analysis Section
1, fiche 46, Anglais, Index%20and%20Subject%20Analysis%20Section
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Library of Parliament. 1, fiche 46, Anglais, - Index%20and%20Subject%20Analysis%20Section
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Section de l'indexation et de l'analyse documentaire
1, fiche 46, Français, Section%20de%20l%27indexation%20et%20de%20l%27analyse%20documentaire
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Bibliothèque du Parlement. 1, fiche 46, Français, - Section%20de%20l%27indexation%20et%20de%20l%27analyse%20documentaire
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2004-02-20
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Financial Development and Analysis Section
1, fiche 47, Anglais, Financial%20Development%20and%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General. 1, fiche 47, Anglais, - Financial%20Development%20and%20Analysis%20Section
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Section des programmations et analyses financières
1, fiche 47, Français, Section%20des%20programmations%20et%20analyses%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général. 1, fiche 47, Français, - Section%20des%20programmations%20et%20analyses%20financi%C3%A8res
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2004-02-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Analysis and Design Section
1, fiche 48, Anglais, Analysis%20and%20Design%20Section
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 48, Anglais, - Analysis%20and%20Design%20Section
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et de l'élaboration
1, fiche 48, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 48, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Finance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Revenue Analysis and Reporting Section
1, fiche 49, Anglais, Revenue%20Analysis%20and%20Reporting%20Section
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. 1, fiche 49, Anglais, - Revenue%20Analysis%20and%20Reporting%20Section
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Finances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et de la provision des recettes
1, fiche 49, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20provision%20des%20recettes
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. 1, fiche 49, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20provision%20des%20recettes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Provincial and Local Government Forecasting and Analysis Section
1, fiche 50, Anglais, Provincial%20and%20Local%20Government%20Forecasting%20and%20Analysis%20Section
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Of the Fiscal Policy Division, Finance Canada. 1, fiche 50, Anglais, - Provincial%20and%20Local%20Government%20Forecasting%20and%20Analysis%20Section
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Section des prévisions et analyses concernant les administrations provinciales et locales
1, fiche 50, Français, Section%20des%20pr%C3%A9visions%20et%20analyses%20concernant%20les%20administrations%20provinciales%20et%20locales
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Division de la politique fiscale, Finances Canada. 1, fiche 50, Français, - Section%20des%20pr%C3%A9visions%20et%20analyses%20concernant%20les%20administrations%20provinciales%20et%20locales
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2002-12-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Strategic Analysis and Publications Section
1, fiche 51, Anglais, Strategic%20Analysis%20and%20Publications%20Section
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 51, Anglais, - Strategic%20Analysis%20and%20Publications%20Section
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse stratégique et des publications
1, fiche 51, Français, Section%20de%20l%27analyse%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20publications
correct, nom féminin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 51, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20strat%C3%A9gique%20et%20des%20publications
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Records Analysis Section
1, fiche 52, Anglais, Records%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 52, Anglais, - Records%20Analysis%20Section
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des dossiers
1, fiche 52, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20dossiers
correct, nom féminin, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 52, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20dossiers
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- General Operations and Tactical Analysis Section
1, fiche 53, Anglais, General%20Operations%20and%20Tactical%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 53, Anglais, - General%20Operations%20and%20Tactical%20Analysis%20Section
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Section des opérations générales et des analyses tactiques
1, fiche 53, Français, Section%20des%20op%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20des%20analyses%20tactiques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 53, Français, - Section%20des%20op%C3%A9rations%20g%C3%A9n%C3%A9rales%20et%20des%20analyses%20tactiques
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2001-10-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Criminology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Divisional Criminal Analysis Section
1, fiche 54, Anglais, Divisional%20Criminal%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 1, fiche 54, Anglais, - Divisional%20Criminal%20Analysis%20Section
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Section divisionnaire de l'analyse criminelle
1, fiche 54, Français, Section%20divisionnaire%20de%20l%27analyse%20criminelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 54, Français, - Section%20divisionnaire%20de%20l%27analyse%20criminelle
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2001-07-31
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Finance
- Accounting
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- cross section analysis
1, fiche 55, Anglais, cross%20section%20analysis
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Compare to "horizontal analysis". 2, fiche 55, Anglais, - cross%20section%20analysis
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- cross-section analysis
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Finances
- Comptabilité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- analyse sectorielle
1, fiche 55, Français, analyse%20sectorielle
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Analyse des états financiers (ou comptes) de diverses entreprises pour un exercice donné par opposition à l'analyse des comptes d'une seule entreprise pour un certain nombre d'exercices. 1, fiche 55, Français, - analyse%20sectorielle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-02-08
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Expenditure Analysis and Forecasting Section
1, fiche 56, Anglais, Expenditure%20Analysis%20and%20Forecasting%20Section
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Finance Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Expenditure%20Analysis%20and%20Forecasting%20Section
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et de la prévision des dépenses
1, fiche 56, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20pr%C3%A9vision%20des%20d%C3%A9penses
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Finances Canada. 1, fiche 56, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20pr%C3%A9vision%20des%20d%C3%A9penses
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Investment Analysis, Servicing and Promotion Section
1, fiche 57, Anglais, Investment%20Analysis%2C%20Servicing%20and%20Promotion%20Section
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Trade Commissioner Service Planning and Policy. Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 57, Anglais, - Investment%20Analysis%2C%20Servicing%20and%20Promotion%20Section
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de l'investissement, service et promotion
1, fiche 57, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20l%27investissement%2C%20service%20et%20promotion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Service des délégués commerciaux, Planification et Politique. Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 57, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20de%20l%27investissement%2C%20service%20et%20promotion
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Special Analysis Section
1, fiche 58, Anglais, Special%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 58, Anglais, - Special%20Analysis%20Section
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration publique (Généralités)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Section des analyses spéciales
1, fiche 58, Français, Section%20des%20analyses%20sp%C3%A9ciales
correct, nom féminin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 58, Français, - Section%20des%20analyses%20sp%C3%A9ciales
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Production Management
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Production Control and Operations Analysis Section
1, fiche 59, Anglais, Production%20Control%20and%20Operations%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Supply and Services Canada. 1, fiche 59, Anglais, - Production%20Control%20and%20Operations%20Analysis%20Section
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion de la production
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Section du contrôle de la production et de l'analyse des opérations
1, fiche 59, Français, Section%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20production%20et%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Approvisionnements et Services Canada. 1, fiche 59, Français, - Section%20du%20contr%C3%B4le%20de%20la%20production%20et%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-12-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Air Pollution
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Inorganic Methods and Analysis Section
1, fiche 60, Anglais, Inorganic%20Methods%20and%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Inorganic%20Methods%20and%20Analysis%20Section
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pollution de l'air
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Section des méthodes et analyses (substances inorganiques)
1, fiche 60, Français, Section%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20analyses%20%28substances%20inorganiques%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. 1, fiche 60, Français, - Section%20des%20m%C3%A9thodes%20et%20analyses%20%28substances%20inorganiques%29
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Materiel Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Maintenance Analysis Section
1, fiche 61, Anglais, Maintenance%20Analysis%20Section
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- MAS 1, fiche 61, Anglais, MAS
correct
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du matériel militaire
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de la maintenance
1, fiche 61, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20la%20maintenance
non officiel
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Fuel Analysis Section
1, fiche 62, Anglais, Fuel%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 62, Anglais, - Fuel%20Analysis%20Section
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Section analytique des carburants
1, fiche 62, Français, Section%20analytique%20des%20carburants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 62, Français, - Section%20analytique%20des%20carburants
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Program Analysis and Strategy Section
1, fiche 63, Anglais, Program%20Analysis%20and%20Strategy%20Section
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Revenue Canada. 1, fiche 63, Anglais, - Program%20Analysis%20and%20Strategy%20Section
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et des stratégies du programme
1, fiche 63, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20des%20strat%C3%A9gies%20du%20programme
correct, nom féminin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Revenu Canada. 1, fiche 63, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20des%20strat%C3%A9gies%20du%20programme
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Data Network Analysis Section
1, fiche 64, Anglais, Data%20Network%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 64, Anglais, - Data%20Network%20Analysis%20Section
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Section des études de réseau
1, fiche 64, Français, Section%20des%20%C3%A9tudes%20de%20r%C3%A9seau
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 64, Français, - Section%20des%20%C3%A9tudes%20de%20r%C3%A9seau
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-08-03
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Current Population Estimates, Analysis and Citizenship Section
1, fiche 65, Anglais, Current%20Population%20Estimates%2C%20Analysis%20and%20Citizenship%20Section
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 65, Anglais, - Current%20Population%20Estimates%2C%20Analysis%20and%20Citizenship%20Section
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Section des estimations courantes de la population, de l'analyse et de la citoyenneté
1, fiche 65, Français, Section%20des%20estimations%20courantes%20de%20la%20population%2C%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 65, Français, - Section%20des%20estimations%20courantes%20de%20la%20population%2C%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20citoyennet%C3%A9
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Accounts of Canada Analysis Section
1, fiche 66, Anglais, Accounts%20of%20Canada%20Analysis%20Section
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 66, Anglais, - Accounts%20of%20Canada%20Analysis%20Section
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des comptes du Canada
1, fiche 66, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20comptes%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 66, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20comptes%20du%20Canada
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Financial Operations Analysis Section
1, fiche 67, Anglais, Financial%20Operations%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 67, Anglais, - Financial%20Operations%20Analysis%20Section
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des opérations financières
1, fiche 67, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 67, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations%20financi%C3%A8res
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-06-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Statements and Analysis Section
1, fiche 68, Anglais, Statements%20and%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 68, Anglais, - Statements%20and%20Analysis%20Section
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Section des états et analyses
1, fiche 68, Français, Section%20des%20%C3%A9tats%20et%20analyses
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 68, Français, - Section%20des%20%C3%A9tats%20et%20analyses
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Analysis and Development Section
1, fiche 69, Anglais, Analysis%20and%20Development%20Section
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Dominion Bureau of Statistics. 1, fiche 69, Anglais, - Analysis%20and%20Development%20Section
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Section des recherches et des études
1, fiche 69, Français, Section%20des%20recherches%20et%20des%20%C3%A9tudes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bureau fédéral de la statistique. 1, fiche 69, Français, - Section%20des%20recherches%20et%20des%20%C3%A9tudes
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-03-30
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Productivity Research and Analysis Section
1, fiche 70, Anglais, Productivity%20Research%20and%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Statistics Canada. 1, fiche 70, Anglais, - Productivity%20Research%20and%20Analysis%20Section
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Section des recherches et des études sur la productivité
1, fiche 70, Français, Section%20des%20recherches%20et%20des%20%C3%A9tudes%20sur%20la%20productivit%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Statistique Canada. 1, fiche 70, Français, - Section%20des%20recherches%20et%20des%20%C3%A9tudes%20sur%20la%20productivit%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Public Administration (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Analysis and Planning Section
1, fiche 71, Anglais, Analysis%20and%20Planning%20Section
correct, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Government Services. 1, fiche 71, Anglais, - Analysis%20and%20Planning%20Section
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Administration publique (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et de la planification
1, fiche 71, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20planification
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Services gouvernementaux. 1, fiche 71, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20la%20planification
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Taxation
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- BN Analysis and Development Section 1, fiche 72, Anglais, BN%20Analysis%20and%20Development%20Section
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
BN: Business Number 1, fiche 72, Anglais, - BN%20Analysis%20and%20Development%20Section
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Business Number Analysis and Development Section
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Fiscalité
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse et de l'élaboration du NE
1, fiche 72, Français, Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20du%20NE
nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
NE : numéro d'entreprise 1, fiche 72, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20du%20NE
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Section de l'analyse et de l'élaboration du numéro d'entreprise
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1998-02-26
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Information Analysis Section
1, fiche 73, Anglais, Information%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Industry, Trade and Technology. 1, fiche 73, Anglais, - Information%20Analysis%20Section
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Section de l'information et de l'analyse
1, fiche 73, Français, Section%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27analyse
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie. 1, fiche 73, Français, - Section%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1998-01-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economic Conditions and Forecasting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- U. S. Economic Analysis and Forecasting Section 1, fiche 74, Anglais, U%2E%20S%2E%20Economic%20Analysis%20and%20Forecasting%20Section
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- United States Economic Analysis and Forecasting Section
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Prévisions et conjonctures économiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Section des prévisions et analyses économiques des États-Unis
1, fiche 74, Français, Section%20des%20pr%C3%A9visions%20et%20analyses%20%C3%A9conomiques%20des%20%C3%89tats%2DUnis
nom féminin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ministère des Finances. 1, fiche 74, Français, - Section%20des%20pr%C3%A9visions%20et%20analyses%20%C3%A9conomiques%20des%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Section des prévisions et analyses économiques des É.-U.
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Management Operations (General)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Data and Policy Analysis Section 1, fiche 75, Anglais, Data%20and%20Policy%20Analysis%20Section
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de données et de politiques
1, fiche 75, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20donn%C3%A9es%20et%20de%20politiques
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Análisis de Datos y Políticas
1, fiche 75, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20An%C3%A1lisis%20de%20Datos%20y%20Pol%C3%ADticas
nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Socio-economic Trends Analysis Section 1, fiche 76, Anglais, Socio%2Deconomic%20Trends%20Analysis%20Section
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
ESCAP [Economic and Social Commission for Asia and the Pacific]; of the Development Research and Policy Analysis Division. 1, fiche 76, Anglais, - Socio%2Deconomic%20Trends%20Analysis%20Section
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des tendances socioéconomiques
1, fiche 76, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20tendances%20socio%C3%A9conomiques
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Economía
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Análisis de Tendencias Socioeconómicas
1, fiche 76, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20An%C3%A1lisis%20de%20Tendencias%20Socioecon%C3%B3micas
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
- Advertising Techniques
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Public Information and Media Analysis Section 1, fiche 77, Anglais, Public%20Information%20and%20Media%20Analysis%20Section
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
- Techniques publicitaires
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Section de l'information et de l'analyse des médias
1, fiche 77, Français, Section%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27analyse%20des%20m%C3%A9dias
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Técnicas publicitarias
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Información Pública y Análisis de los Medios de Comunicación
1, fiche 77, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Informaci%C3%B3n%20P%C3%BAblica%20y%20An%C3%A1lisis%20de%20los%20Medios%20de%20Comunicaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
- Management Operations (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Trade Methodology and Analysis Section 1, fiche 78, Anglais, Trade%20Methodology%20and%20Analysis%20Section
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse du commerce international et des méthodes connexes
1, fiche 78, Français, Section%20de%20l%27analyse%20du%20commerce%20international%20et%20des%20m%C3%A9thodes%20connexes
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Metodología y Análisis del Comercio
1, fiche 78, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20Metodolog%C3%ADa%20y%20An%C3%A1lisis%20del%20Comercio
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Sociology (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Gender Analysis Section 1, fiche 79, Anglais, Gender%20Analysis%20Section
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Division for the Advancement of Women/DPCSD. 1, fiche 79, Anglais, - Gender%20Analysis%20Section
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociologie (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse comparative des sexospécificités
1, fiche 79, Français, Section%20de%20l%27analyse%20comparative%20des%20sexosp%C3%A9cificit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Sociología (Generalidades)
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Sección de Análisis de Problemas de Género
1, fiche 79, Espagnol, Secci%C3%B3n%20de%20An%C3%A1lisis%20de%20Problemas%20de%20G%C3%A9nero
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-07-08
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Research Development and Analysis Section 1, fiche 80, Anglais, Research%20Development%20and%20Analysis%20Section
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Section du développement de la recherche et de l'analyse
1, fiche 80, Français, Section%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Direction générale de la promotion et des programmes de la santé, Santé Canada. 1, fiche 80, Français, - Section%20du%20d%C3%A9veloppement%20de%20la%20recherche%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Program Analysis and Evaluation Services Section
1, fiche 81, Anglais, Program%20Analysis%20and%20Evaluation%20Services%20Section
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Labour 1, fiche 81, Anglais, - Program%20Analysis%20and%20Evaluation%20Services%20Section
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Section des services d'analyse et d'évaluation des programmes
1, fiche 81, Français, Section%20des%20services%20d%27analyse%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
correct, Ontario
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
ministère du Travail 1, fiche 81, Français, - Section%20des%20services%20d%27analyse%20et%20d%27%C3%A9valuation%20des%20programmes
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Technology Information and Analysis Section
1, fiche 82, Anglais, Technology%20Information%20and%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Industry, Trade and Technology 1, fiche 82, Anglais, - Technology%20Information%20and%20Analysis%20Section
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Section de l'information et de l'analyse technologiques
1, fiche 82, Français, Section%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27analyse%20technologiques
correct, Ontario
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie 1, fiche 82, Français, - Section%20de%20l%27information%20et%20de%20l%27analyse%20technologiques
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1996-11-20
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Energy Transformation
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Demand and Environment Analysis Section 1, fiche 83, Anglais, Demand%20and%20Environment%20Analysis%20Section
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transformation de l'énergie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Unité de l'analyse de la demande et de l'environnement
1, fiche 83, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20et%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
À la Direction des prévisions énergétiques, Secteur de l'énergie. 1, fiche 83, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20et%20de%20l%27environnement
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1996-06-10
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Quantitative Analysis Section 1, fiche 84, Anglais, Quantitative%20Analysis%20Section
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse quantitative 1, fiche 84, Français, Section%20de%20l%27analyse%20quantitative
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1996-04-28
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Standards, Analysis and Monitoring Section 1, fiche 85, Anglais, Standards%2C%20Analysis%20and%20Monitoring%20Section
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Direction des normes, de l'analyse et du contrôle 1, fiche 85, Français, Direction%20des%20normes%2C%20de%20l%27analyse%20et%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Direction relevant de la Direction générale du programme d'élaboration des politiques et des normes de la Commission de l'immigration et du statut de réfugié. 1, fiche 85, Français, - Direction%20des%20normes%2C%20de%20l%27analyse%20et%20du%20contr%C3%B4le
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Corporate Analysis Section
1, fiche 86, Anglais, Corporate%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
The Corporate Analysis Section reviews and analyzes all applications for the federal incorporation and registration of entities wishing to carry on insurance activities in Canada. 1, fiche 86, Anglais, - Corporate%20Analysis%20Section
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des sociétés
1, fiche 86, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
La Section de l'analyse des sociétés examine toutes les demandes de constitution et d'agrément sous le régime des lois fédérales provenant des entités souhaitant exercer des opérations d'assurances au Canada. 1, fiche 86, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20soci%C3%A9t%C3%A9s
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Operations Analysis Section
1, fiche 87, Anglais, Operations%20Analysis%20Section
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The Operations Analysis Section is responsible for designing the changes to the annual returns and for the instructions in completion thereof. The Section carries out an analytical review of these filings. The Section is responsible for the ongoing monitoring of a company's financial condition and matters of concern are discussed with company officials to effect corrective action. 1, fiche 87, Anglais, - Operations%20Analysis%20Section
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des opérations
1, fiche 87, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La Section de l'analyse des opérations est chargée de concevoir les modifications apportées aux états annuels, de même que les instructions relatives à leur préparation. La section analyse ces documents; entre autres, elle applique des tests de pré-alerte aux données soumises par les sociétés et examine les diverses tendances pour déceler les sociétés qui risquent d'éprouver des difficultés financières. La section assure le suivi des entreprises et discute des problèmes avec les représentants de ces dernières pour appliquer les correctifs nécessaires. 1, fiche 87, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-01-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Demand and Labour Analysis Section 1, fiche 88, Anglais, Demand%20and%20Labour%20Analysis%20Section
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse de la demande et de l'emploi 1, fiche 88, Français, Section%20de%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20et%20de%20l%27emploi
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Finances (nouvelle section - 1995 - qui relève de la Division de l'analyse et des prévisions économiques). 1, fiche 88, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20de%20la%20demande%20et%20de%20l%27emploi
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1995-12-15
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Policy Analysis Section
1, fiche 89, Anglais, Policy%20Analysis%20Section
correct, Yukon
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Yukon Government, Department of Renewable Resources. 1, fiche 89, Anglais, - Policy%20Analysis%20Section
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Section de l'évaluation des politiques
1, fiche 89, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20politiques
correct, Yukon
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon, ministère des Richesses renouvelables. 1, fiche 89, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20des%20politiques
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Mineral Analysis and Statistics Section
1, fiche 90, Anglais, Mineral%20Analysis%20and%20Statistics%20Section
correct, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Northern Development and Mines 1, fiche 90, Anglais, - Mineral%20Analysis%20and%20Statistics%20Section
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Section des statistiques et de l'analyse minerales
1, fiche 90, Français, Section%20des%20statistiques%20et%20de%20l%27analyse%20minerales
correct, Ontario
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
ministère du Développement du Nord et des Mines 1, fiche 90, Français, - Section%20des%20statistiques%20et%20de%20l%27analyse%20minerales
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1995-11-21
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Operations Analysis Section
1, fiche 91, Anglais, Operations%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Natural Resources 1, fiche 91, Anglais, - Operations%20Analysis%20Section
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des opérations
1, fiche 91, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations
correct, Ontario
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
ministère des Ressources naturelles 1, fiche 91, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20des%20op%C3%A9rations
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1995-10-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Laws and Legal Documents
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- section 1 analysis 1, fiche 92, Anglais, section%201%20analysis
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Lois et documents juridiques
Fiche 92, La vedette principale, Français
- analyse fondée sur l'article premier
1, fiche 92, Français, analyse%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27article%20premier
nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Rocket, [1990] 2 RCS [Recueil des arrêts de la Cour suprême du Canada] 232. 1, fiche 92, Français, - analyse%20fond%C3%A9e%20sur%20l%27article%20premier
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Agencies-Policy Analysis Section
1, fiche 93, Anglais, Agencies%2DPolicy%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Consumer and Commercial Relations 1, fiche 93, Anglais, - Agencies%2DPolicy%20Analysis%20Section
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse des politiques - organismes
1, fiche 93, Français, Section%20de%20l%27analyse%20des%20politiques%20%2D%20organismes
correct, Ontario
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-09-25
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Information Resources and Analysis Section
1, fiche 94, Anglais, Information%20Resources%20and%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 94, Anglais, - Information%20Resources%20and%20Analysis%20Section
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Section des ressources et de l'analyse de l'information
1, fiche 94, Français, Section%20des%20ressources%20et%20de%20l%27analyse%20de%20l%27information
correct, Ontario
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Financial Management and Program Analysis Section
1, fiche 95, Anglais, Financial%20Management%20and%20Program%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 95, Anglais, - Financial%20Management%20and%20Program%20Analysis%20Section
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Section de la gestion financière et de l'analyse des programmes
1, fiche 95, Français, Section%20de%20la%20gestion%20financi%C3%A8re%20et%20de%20l%27analyse%20des%20programmes
correct, Ontario
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-09-05
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Education Expenditure and Financial Analysis Section
1, fiche 96, Anglais, Education%20Expenditure%20and%20Financial%20Analysis%20Section
correct, Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Education 1, fiche 96, Anglais, - Education%20Expenditure%20and%20Financial%20Analysis%20Section
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse financière et des dépenses en éducation
1, fiche 96, Français, Section%20de%20l%27analyse%20financi%C3%A8re%20et%20des%20d%C3%A9penses%20en%20%C3%A9ducation
correct, Ontario
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Census
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Spatial Delineation Analysis and Geography Information Services Section 1, fiche 97, Anglais, Spatial%20Delineation%20Analysis%20and%20Geography%20Information%20Services%20Section
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recensement
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Section de la délimitation spatiale, de l'analyse et des services d'information de la géographie
1, fiche 97, Français, Section%20de%20la%20d%C3%A9limitation%20spatiale%2C%20de%20l%27analyse%20et%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20g%C3%A9ographie
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 97, Français, - Section%20de%20la%20d%C3%A9limitation%20spatiale%2C%20de%20l%27analyse%20et%20des%20services%20d%27information%20de%20la%20g%C3%A9ographie
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-02-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Integration and Response Analysis Section 1, fiche 98, Anglais, Integration%20and%20Response%20Analysis%20Section
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Section de l'intégration et de l'analyse des réponses 1, fiche 98, Français, Section%20de%20l%27int%C3%A9gration%20et%20de%20l%27analyse%20des%20r%C3%A9ponses
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Policy Analysis and Development Section 1, fiche 99, Anglais, Policy%20Analysis%20and%20Development%20Section
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Section de l'évaluation et de l'élaboration des politiques 1, fiche 99, Français, Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Gouvernement du Yukon. 1, fiche 99, Français, - Section%20de%20l%27%C3%A9valuation%20et%20de%20l%27%C3%A9laboration%20des%20politiques
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Environmental Analysis and Assessment Section 1, fiche 100, Anglais, Environmental%20Analysis%20and%20Assessment%20Section
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Bureau for Environmental Sustainability, Policy Branch. 1, fiche 100, Anglais, - Environmental%20Analysis%20and%20Assessment%20Section
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Section de l'analyse environnementale et de l'évaluation
1, fiche 100, Français, Section%20de%20l%27analyse%20environnementale%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Bureau de l'environnement durable, Direction générale des politiques. 1, fiche 100, Français, - Section%20de%20l%27analyse%20environnementale%20et%20de%20l%27%C3%A9valuation
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


