TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL APPROACH [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- global method
1, fiche 1, Anglais, global%20method
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- whole language method 2, fiche 1, Anglais, whole%20language%20method
correct
- whole language approach 3, fiche 1, Anglais, whole%20language%20approach
correct
- whole word method 4, fiche 1, Anglais, whole%20word%20method
correct
- analytical approach 5, fiche 1, Anglais, analytical%20approach
correct
- whole-word method 6, fiche 1, Anglais, whole%2Dword%20method
correct
- whole-language method 6, fiche 1, Anglais, whole%2Dlanguage%20method
correct
- whole-language approach 6, fiche 1, Anglais, whole%2Dlanguage%20approach
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A method of teaching reading in which the words are first presented as wholes and later analyzed into parts, rather than presented as parts and then synthesized into wholes. 7, fiche 1, Anglais, - global%20method
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- méthode globale
1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20globale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- méthode analytique 1, fiche 1, Français, m%C3%A9thode%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Méthode [d'enseignement] de type inductif par laquelle on invite les élèves à reconnaître des mots et des phrases avant de les amener à les comparer entre eux, à découvrir les correspondances et les constantes entre les éléments, les syllabes et les lettres. 2, fiche 1, Français, - m%C3%A9thode%20globale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1988-07-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Job Descriptions
- Operations Research and Management
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analytical approach to problems 1, fiche 2, Anglais, analytical%20approach%20to%20problems
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Descriptions d'emplois
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- approche analytique des problèmes
1, fiche 2, Français, approche%20analytique%20des%20probl%C3%A8mes
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des descriptions de postes et des profils d'emploi, DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Statistique Canada. 1, fiche 2, Français, - approche%20analytique%20des%20probl%C3%A8mes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


