TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL CHEMISTRY [18 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Research Service
1, fiche 1, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Research%20Service
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Department of Agriculture. 1, fiche 1, Anglais, - Analytical%20Chemistry%20Research%20Service
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Service de recherches en chimie analytique
1, fiche 1, Français, Service%20de%20recherches%20en%20chimie%20analytique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Agriculture. 1, fiche 1, Français, - Service%20de%20recherches%20en%20chimie%20analytique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analytical chemistry technologist
1, fiche 2, Anglais, analytical%20chemistry%20technologist
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- technicien spécialiste de la chimie analytique
1, fiche 2, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20chimie%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- technicienne spécialiste de la chimie analytique 1, fiche 2, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20de%20la%20chimie%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analytical chemistry technician
1, fiche 3, Anglais, analytical%20chemistry%20technician
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien en chimie analytique
1, fiche 3, Français, technicien%20en%20chimie%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne en chimie analytique 1, fiche 3, Français, technicienne%20en%20chimie%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-01-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Analytical Chemistry
- Hydrology and Hydrography
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Committee on Marine Analytical Chemistry
1, fiche 4, Anglais, Committee%20on%20Marine%20Analytical%20Chemistry
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie analytique
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de la chimie analytique du milieu marin
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20chimie%20analytique%20du%20milieu%20marin
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Comité qui regroupe des représentants de Pêches et Océans, d'Environnement Canada, des universités et de l'industrie privée. 2, fiche 4, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20chimie%20analytique%20du%20milieu%20marin
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- analytical chemistry
1, fiche 5, Anglais, analytical%20chemistry
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The science of chemical characterization and measurement. Qualitative analysis is concerned with the description of chemical composition in terms of elements, compounds, or structural units, whereas quantitative analysis is concerned with the measurement of amount. 2, fiche 5, Anglais, - analytical%20chemistry
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chimie analytique
1, fiche 5, Français, chimie%20analytique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] la chimie analytique [...] étudie sous le double aspect qualitatif et quantitatif la composition des différentes substances et [...] apprend à les identifier, à les séparer et à les doser [...] 2, fiche 5, Français, - chimie%20analytique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- química analítica
1, fiche 5, Espagnol, qu%C3%ADmica%20anal%C3%ADtica
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Rama de la Química que estudia los elementos de las combinaciones. 1, fiche 5, Espagnol, - qu%C3%ADmica%20anal%C3%ADtica
Fiche 6 - données d’organisme interne 1998-08-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Laboratories
1, fiche 6, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Laboratories
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
These laboratories specialize in the total analysis of geological and environmental samples for most elements of the periodic tables. Geological Survey of Canada. 2, fiche 6, Anglais, - Analytical%20Chemistry%20Laboratories
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Laboratoires de chimie analytique
1, fiche 6, Français, Laboratoires%20de%20chimie%20analytique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Ces laboratoires sont spécialisés dans l'analyse complète d'échantillons géologiques et environnementaux portant sur la plupart des éléments du tableau périodique. Commission géologique du Canada. 1, fiche 6, Français, - Laboratoires%20de%20chimie%20analytique
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Laboratoire de chimie analytique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Analytical Chemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Marine Analytical Chemistry Project 1, fiche 7, Anglais, Marine%20Analytical%20Chemistry%20Project
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Chimie analytique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Projet de chimie analytique marine
1, fiche 7, Français, Projet%20de%20chimie%20analytique%20marine
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : RN-1/79. 1, fiche 7, Français, - Projet%20de%20chimie%20analytique%20marine
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Asian Network for Analytical and Inorganic Chemistry
1, fiche 8, Anglais, Asian%20Network%20for%20Analytical%20and%20Inorganic%20Chemistry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ANAIC 1, fiche 8, Anglais, ANAIC
correct, Asie
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Asian Network for Analytical and Inorganic Chemistry
1, fiche 8, Français, Asian%20Network%20for%20Analytical%20and%20Inorganic%20Chemistry
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- ANAIC 1, fiche 8, Français, ANAIC
correct, Asie
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-11-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Analytical and Physical Chemistry Grant Selection Committee
1, fiche 9, Anglais, Analytical%20and%20Physical%20Chemistry%20Grant%20Selection%20Committee
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité de sélection des subventions en chimie analytique et physique
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions%20en%20chimie%20analytique%20et%20physique
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20de%20s%C3%A9lection%20des%20subventions%20en%20chimie%20analytique%20et%20physique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Meetings
- Analytical Chemistry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Conference on Analytical Chemistry and Applied Chromatography/Spectroscopy 1, fiche 10, Anglais, International%20Conference%20on%20Analytical%20Chemistry%20and%20Applied%20Chromatography%2FSpectroscopy
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réunions
- Chimie analytique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Conférence internationale sur la chimie analytique et la chromatographie/spectroscopie appliquées
1, fiche 10, Français, Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20chimie%20analytique%20et%20la%20chromatographie%2Fspectroscopie%20appliqu%C3%A9es
proposition
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On en serait à la 18e conférence du genre, mais selon la cliente, aucune traduction n'a été proposée. 1, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20chimie%20analytique%20et%20la%20chromatographie%2Fspectroscopie%20appliqu%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Source : cliente, Environnement Canada 1, fiche 10, Français, - Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20la%20chimie%20analytique%20et%20la%20chromatographie%2Fspectroscopie%20appliqu%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-05-01
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
- Agriculture - General
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Environmental and Analytical Chemistry services 1, fiche 11, Anglais, Environmental%20and%20Analytical%20Chemistry%20services
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Comes under the Economic Innovation and Technology Council. 1, fiche 11, Anglais, - Environmental%20and%20Analytical%20Chemistry%20services
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
- Agriculture - Généralités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Services de chimie analytique et environnementale
1, fiche 11, Français, Services%20de%20chimie%20analytique%20et%20environnementale
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Relève du Conseil de l'innovation économique et de la technologie. 1, fiche 11, Français, - Services%20de%20chimie%20analytique%20et%20environnementale
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Analytical Chemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Research 1, fiche 12, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Research
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chimie analytique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Recherche en chimie analytique
1, fiche 12, Français, Recherche%20en%20chimie%20analytique
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique des appellations de la section Environnement 1, fiche 12, Français, - Recherche%20en%20chimie%20analytique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Association of Environmental Analytical Chemistry
1, fiche 13, Anglais, International%20Association%20of%20Environmental%20Analytical%20Chemistry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IAEAC 2, fiche 13, Anglais, IAEAC
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- International Association of Environmental Analytical Chemistry
1, fiche 13, Français, International%20Association%20of%20Environmental%20Analytical%20Chemistry
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- IAEAC 2, fiche 13, Français, IAEAC
correct, international
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Association internationale de la chimie environnementale analytique n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 13, Français, - International%20Association%20of%20Environmental%20Analytical%20Chemistry
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Association internationale de la Chimie environnementale analytique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1991-10-04
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Marine Analytical Chemistry Standards Program
1, fiche 14, Anglais, Marine%20Analytical%20Chemistry%20Standards%20Program
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- MACSP 2, fiche 14, Anglais, MACSP
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Programme d'étalons de chimie analytique marine
1, fiche 14, Français, Programme%20d%27%C3%A9talons%20de%20chimie%20analytique%20marine
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
- PÉCAM 2, fiche 14, Français, P%C3%89CAM
correct, Canada
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Programme du Conseil national de recherches du Canada. 3, fiche 14, Français, - Programme%20d%27%C3%A9talons%20de%20chimie%20analytique%20marine
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1985-09-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Education
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Analytical Chemistry Technology 1, fiche 15, Anglais, Analytical%20Chemistry%20Technology
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Pédagogie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Techniques de chimie analytique 1, fiche 15, Français, Techniques%20de%20chimie%20analytique
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Titre de cours collégial. 1, fiche 15, Français, - Techniques%20de%20chimie%20analytique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1985-01-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Chemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Chemistry Research and Analytical Services Section 1, fiche 16, Anglais, Chemistry%20Research%20and%20Analytical%20Services%20Section
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Chimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Section des services de recherche et d'analyse chimiques 1, fiche 16, Français, Section%20des%20services%20de%20recherche%20et%20d%27analyse%20chimiques
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
(section dans l'Ouest) 1, fiche 16, Français, - Section%20des%20services%20de%20recherche%20et%20d%27analyse%20chimiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- analytical and inorganic chemistry 1, fiche 17, Anglais, analytical%20and%20inorganic%20chemistry
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- chimie analytique et minérale
1, fiche 17, Français, chimie%20analytique%20et%20min%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- analytical and research chemistry 1, fiche 18, Anglais, analytical%20and%20research%20chemistry
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- chimie analytique et recherche 1, fiche 18, Français, chimie%20analytique%20et%20recherche
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


