TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANALYTICAL GRADE [7 fiches]

Fiche 1 2011-09-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
OBS

Analytical (probably) is intended to mean "ACS Reagent grade" (or something close to it). I have no problem with using "analytical grade" in a translation to English. In my own opinion, it is somewhat less specific than "reagent grade", and I would be a little reluctant to specify "reagent" grade unless the author did so.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1997-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
Terme(s)-clé(s)
  • analytical-grade chemicals
  • analytical grade chemical
  • analytical grade chemicals

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
CONT

Pour préparer des milieux de culture, il faut se servir d'une eau parfaitement purifiée et de produits chimiques de qualité pour analyses [...]

OBS

Source(s) : OMS [Organisation mondiale de la Santé] SRT 820, page 42.

Terme(s)-clé(s)
  • produits chimiques de qualité pour analyses

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1981-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Atomic Physics

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Physique atomique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacology
OBS

commercial grade: qualité commune (W.J.enr. 1950) viandes commercial grade: qualité commerciale

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacologie
OBS

chimie (ann. pharm. fr., XIII(5), 337, 1955) composés chimiques (ex: engrais)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :