TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL OFFICER [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- analytical officer 1, fiche 1, Anglais, analytical%20officer
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chargé d'analyse
1, fiche 1, Français, charg%C3%A9%20d%27analyse
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chargée d'analyse 1, fiche 1, Français, charg%C3%A9e%20d%27analyse
nom féminin
- technicien spécialiste chargé de l'analyse 1, fiche 1, Français, technicien%20sp%C3%A9cialiste%20charg%C3%A9%20de%20l%27analyse
à éviter, voir observation, nom masculin
- technicienne spécialiste chargée de l'analyse 1, fiche 1, Français, technicienne%20sp%C3%A9cialiste%20charg%C3%A9e%20de%20l%27analyse
à éviter, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
technicien spécialiste chargé de l'analyse; technicienne spécialiste chargée de l'analyse : titres à éviter, car «technicien spécialiste» (ou «technicienne spécialiste») est plutôt l'équivalent de «technologist». 1, fiche 1, Français, - charg%C3%A9%20d%27analyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-05-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- biology analytical officer 1, fiche 2, Anglais, biology%20analytical%20officer
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent des analyses biologiques
1, fiche 2, Français, agent%20des%20analyses%20biologiques
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- agente des analyses biologiques 1, fiche 2, Français, agente%20des%20analyses%20biologiques
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analytical officer 1, fiche 3, Anglais, analytical%20officer
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agent d'analyse
1, fiche 3, Français, agent%20d%27analyse
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- agente d'analyse 1, fiche 3, Français, agente%20d%27analyse
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position Titles
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Special Project Officer, Analytical Methods
1, fiche 4, Anglais, Special%20Project%20Officer%2C%20Analytical%20Methods
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 4, Anglais, - Special%20Project%20Officer%2C%20Analytical%20Methods
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de postes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Agent spécial de projet (méthodes d'analyse)
1, fiche 4, Français, Agent%20sp%C3%A9cial%20de%20projet%20%28m%C3%A9thodes%20d%27analyse%29
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 4, Français, - Agent%20sp%C3%A9cial%20de%20projet%20%28m%C3%A9thodes%20d%27analyse%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Project Officer, Analytical Methods
1, fiche 5, Anglais, Project%20Officer%2C%20Analytical%20Methods
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development. 2, fiche 5, Anglais, - Project%20Officer%2C%20Analytical%20Methods
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Agent de projet (méthodes d'analyse)
1, fiche 5, Français, Agent%20de%20projet%20%28m%C3%A9thodes%20d%27analyse%29
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien. 2, fiche 5, Français, - Agent%20de%20projet%20%28m%C3%A9thodes%20d%27analyse%29
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


