TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL TOOL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-12-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Management Control
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key analytical tool 1, fiche 1, Anglais, key%20analytical%20tool
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
key analytical tool: term generally used in the plural. 2, fiche 1, Anglais, - key%20analytical%20tool
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- key analytical tools
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- principal outil d'analyse
1, fiche 1, Français, principal%20outil%20d%27analyse
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
principal outil d'analyse : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 1, Français, - principal%20outil%20d%27analyse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- principaux outils d'analyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- analytical tool 1, fiche 2, Anglais, analytical%20tool
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
OIPCE 1984 380-194 1, fiche 2, Anglais, - analytical%20tool
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- instrument analytique
1, fiche 2, Français, instrument%20analytique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
OIPCF 1984 380-195 1, fiche 2, Français, - instrument%20analytique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analytical tool
1, fiche 3, Anglais, analytical%20tool
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- analytic tool 2, fiche 3, Anglais, analytic%20tool
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- outil analytique
1, fiche 3, Français, outil%20analytique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


