TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANALYTICAL TRAINING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Writing Styles
- Police
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Advanced Analytical Training : Writing for Analysis Workshop
1, fiche 1, Anglais, Advanced%20Analytical%20Training%20%3A%20Writing%20for%20Analysis%20Workshop
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
WAW: a Canadian Police College course code. 2, fiche 1, Anglais, - Advanced%20Analytical%20Training%20%3A%20Writing%20for%20Analysis%20Workshop
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Analytical Training
- Writing for Analysis Workshop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de cours
- Techniques d'écriture
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Formation avancée d'analyse de renseignement : Atelier sur l'écriture de rapport d'analyse
1, fiche 1, Français, Formation%20avanc%C3%A9e%20d%27analyse%20de%20renseignement%20%3A%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9criture%20de%20rapport%20d%27analyse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
WAW : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 1, Français, - Formation%20avanc%C3%A9e%20d%27analyse%20de%20renseignement%20%3A%20Atelier%20sur%20l%27%C3%A9criture%20de%20rapport%20d%27analyse
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Formation avancée d'analyse de renseignement
- Atelier sur l'écriture de rapport d'analyse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Nuclear Science and Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Regional Training Course on Instrumental Nuclear Analytical Techniques 1, fiche 2, Anglais, Regional%20Training%20Course%20on%20Instrumental%20Nuclear%20Analytical%20Techniques
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Beijing, 13 May-21 June 1985 1, fiche 2, Anglais, - Regional%20Training%20Course%20on%20Instrumental%20Nuclear%20Analytical%20Techniques
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de cours
- Sciences et techniques nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Cours régional sur les techniques d'analyse nucléaire instrumentale
1, fiche 2, Français, Cours%20r%C3%A9gional%20sur%20les%20techniques%20d%27analyse%20nucl%C3%A9aire%20instrumentale
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cursos
- Ciencia y tecnología nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Curso regional de capacitación en técnicas analíticas nucleares instrumentales
1, fiche 2, Espagnol, Curso%20regional%20de%20capacitaci%C3%B3n%20en%20t%C3%A9cnicas%20anal%C3%ADticas%20nucleares%20instrumentales
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1990-04-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- analytical training
1, fiche 3, Anglais, analytical%20training
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- formation par étapes
1, fiche 3, Français, formation%20par%20%C3%A9tapes
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 3, Français, - formation%20par%20%C3%A9tapes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


