TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANCHOR BRAKE [5 fiches]

Fiche 1 2013-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
OBS

This guide mounts over the anchor pin on the backing plate after the shoes are installed and before the springs. Serves as a guide for the brake shoes.

Français

Domaine(s)
  • Freins (Composants mécaniques)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • be on the brake

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie des langues de spécialité
Terme(s)-clé(s)
  • être sur le frein

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1996-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Metal plate which guides the caliper during brake application and transmits shoe forces directly to the brake caliper and brake pads.

Français

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Pièce solidaire de l'essieu et enjambant le disque, qui reçoit l'étrier et les plaquettes de frein.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Frenos (Componentes mecánicos)
DEF

Pieza unida sólidamente al eje que atraviesa el disco sobre la que se pone la mordaza con las almohadillas o zapatas y los pistones del freno de disco.

OBS

También se emplean las formas plato de soporte y placa de sujeción en el contexto.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

Français

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)
OBS

freinage

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :