TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANCHOR GUY [5 fiches]

Fiche 1 2013-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chains and Cables (Mechanical Components)
  • Wind Energy
DEF

Foundation designed for guy wire connection [when installing wind turbines].

Français

Domaine(s)
  • Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
  • Énergie éolienne
DEF

Fondations conçues pour recevoir une fixation par hauban [lors de l'installation d'une éolienne].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
  • Energía eólica
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Supports and Reinforcement (Construction)
DEF

A stabilizing rope, cable, or wire anchored at one end and tied to an object or structure at the other.

OBS

ancre: obsolete form of anchor.

Français

Domaine(s)
  • Étayage et consolidation (Construction)
DEF

Câble métallique servant à assurer la stabilité d'un élément de construction par double ancrage dans cet élément et dans un élément fixe.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soportes y refuerzos (Construcción)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
DEF

A buried weight or anchor to hold a guy line.

Français

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
OBS

d'un derrick.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1994-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Derricks (Construction Sites)

Français

Domaine(s)
  • Derricks et mâts (Chantiers)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :