TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCHOR HANDLING VESSEL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anchor handling tug supply vessel
1, fiche 1, Anglais, anchor%20handling%20tug%20supply%20vessel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- AHTS vessel 1, fiche 1, Anglais, AHTS%20vessel
correct
- anchor handling tug supply ship 2, fiche 1, Anglais, anchor%20handling%20tug%20supply%20ship
correct
- AHTS ship 2, fiche 1, Anglais, AHTS%20ship
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
AHTS vessels are a type of supply vessels that supply tugs and anchors to not just oil rigs but also to cargo-carrying barges. Technically, an AHTS is a very huge naval vessel, mainly because of the equipments that it carries – tugs and anchors along with the winches. 1, fiche 1, Anglais, - anchor%20handling%20tug%20supply%20vessel
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- navire ravitailleur-remorqueur-manipulateur d'ancres
1, fiche 1, Français, navire%20ravitailleur%2Dremorqueur%2Dmanipulateur%20d%27ancres
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-08-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchor handling vessel 1, fiche 2, Anglais, anchor%20handling%20vessel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anchor-handling vessel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- navire mouilleur
1, fiche 2, Français, navire%20mouilleur
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


