TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCHORAGE FOUNDATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Execution of Work (Construction)
- Foundation Engineering
- Types of Constructed Works
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Site Preparation, Foundation, and Anchorage of Manufactured Homes
1, fiche 1, Anglais, Site%20Preparation%2C%20Foundation%2C%20and%20Anchorage%20of%20Manufactured%20Homes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Z240.10.1-08 (R2013) 1, fiche 1, Anglais, Z240%2E10%2E1%2D08%20%28R2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Z240.10.1-08 (R2013): standard code used by CSA 2, fiche 1, Anglais, - Site%20Preparation%2C%20Foundation%2C%20and%20Anchorage%20of%20Manufactured%20Homes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Exécution des travaux de construction
- Technique des fondations
- Types de constructions
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Aménagement du terrain, construction des fondations et ancrage des maisons usinées
1, fiche 1, Français, Am%C3%A9nagement%20du%20terrain%2C%20construction%20des%20fondations%20et%20ancrage%20des%20maisons%20usin%C3%A9es
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Z240.10.1-F08 (C2013) 1, fiche 1, Français, Z240%2E10%2E1%2DF08%20%28C2013%29
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Z240.10.1-F08 (C2013) : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 1, Français, - Am%C3%A9nagement%20du%20terrain%2C%20construction%20des%20fondations%20et%20ancrage%20des%20maisons%20usin%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anchorage foundation
1, fiche 2, Anglais, anchorage%20foundation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The erection of modern long-span suspension bridges has become largely standardized engineering exercise, in which there are four distinct steps: 1. Construction of the tower and anchorage foundations; 2. Erection of the towers; 3. Fabrication and placing in position of the main cables; 4. Assembly of the roadway. 1, fiche 2, Anglais, - anchorage%20foundation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fondation pour l'ancrage des câbles
1, fiche 2, Français, fondation%20pour%20l%27ancrage%20des%20c%C3%A2bles
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


