TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCIENT SURFACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- paleosurface
1, fiche 1, Anglais, paleosurface
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- palaeosurface 2, fiche 1, Anglais, palaeosurface
correct, Grande-Bretagne
- ancient surface 3, fiche 1, Anglais, ancient%20surface
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Epithermal gold deposits, by virtue of their formation at or near a paleosurface, possess chemical, mineralogical and structural characteristics that serve to distinguish them from the other ... subtypes. 4, fiche 1, Anglais, - paleosurface
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- paléosurface
1, fiche 1, Français, pal%C3%A9osurface
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paléo-surface 2, fiche 1, Français, pal%C3%A9o%2Dsurface
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un des principaux métallotectes négatifs est constitué par les reliefs positifs de la paléo-surface. 2, fiche 1, Français, - pal%C3%A9osurface
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] les métallotectes susceptibles de guider la recherche de gisements [...] sont : position géostructurale; failles majeures et intensité des microfailles; [...] reconstitution des paléosurfaces; magnétisme. 2, fiche 1, Français, - pal%C3%A9osurface
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- paleosuperficie
1, fiche 1, Espagnol, paleosuperficie
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ancient erosion surface 1, fiche 2, Anglais, ancient%20erosion%20surface
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- palaeoerosion surface 1, fiche 2, Anglais, palaeoerosion%20surface
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- paléosurface d'érosion
1, fiche 2, Français, pal%C3%A9osurface%20d%27%C3%A9rosion
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface d'érosion formée à des époques anciennes. 1, fiche 2, Français, - pal%C3%A9osurface%20d%27%C3%A9rosion
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- paleosuperficie de erosión
1, fiche 2, Espagnol, paleosuperficie%20de%20erosi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


