TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANCILLARY EQUIPMENT [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Construction Engineering (Military)
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment
1, fiche 1, Anglais, ancillary%20equipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- auxiliary equipment 2, fiche 1, Anglais, auxiliary%20equipment
correct
- auxiliaries 3, fiche 1, Anglais, auxiliaries
correct, voir observation, nom, pluriel
- accessory equipment 4, fiche 1, Anglais, accessory%20equipment
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Equipment which is supplementary to the essential equipment making up the end item. 1, fiche 1, Anglais, - ancillary%20equipment
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Any non-expendable item of equipment which has been fixed in place or attached to a craft, vehicle, or other equipment, but which may be severed or removed without impairing the item removed or affecting the basic function of the object to which it is fastened. 4, fiche 1, Anglais, - ancillary%20equipment
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
auxiliaries: term rarely used in the singular. 5, fiche 1, Anglais, - ancillary%20equipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Génie construction (Militaire)
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- équipement auxiliaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- matériel auxiliaire 2, fiche 1, Français, mat%C3%A9riel%20auxiliaire
correct, nom masculin
- auxiliaires 3, fiche 1, Français, auxiliaires
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Équipement qui s'ajoute à l'équipement essentiel entrant dans la composition d'un produit fini. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Toute pièce non consomptible, fixée ou assujettie à une embarcation, à un véhicule ou à toute autre pièce d'équipement et qui peut en être enlevée ou séparée sans pour autant modifier la pièce enlevée ou la fonction première de l'équipement de provenance. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
équipement auxiliaire : terme et première définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «auxiliaires», employé comme nom est rarement utilisé au singulier. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-12-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Telecommunications Facilities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment
1, fiche 2, Anglais, ancillary%20equipment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- auxiliary equipment 2, fiche 2, Anglais, auxiliary%20equipment
correct
- accessory equipment 3, fiche 2, Anglais, accessory%20equipment
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Equipment not under direct control of the processing unit. 4, fiche 2, Anglais, - ancillary%20equipment
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Installations de télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- équipement auxiliaire
1, fiche 2, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- matériel auxiliaire 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20auxiliaire
correct, nom masculin
- matériel annexe 2, fiche 2, Français, mat%C3%A9riel%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- equipo subordinado
1, fiche 2, Espagnol, equipo%20subordinado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- equipo auxiliar 1, fiche 2, Espagnol, equipo%20auxiliar
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ancillary finishing machine equipment
1, fiche 3, Anglais, ancillary%20finishing%20machine%20equipment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- ancillary equipment for finishing machines 2, fiche 3, Anglais, ancillary%20equipment%20for%20finishing%20machines
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- équipement auxiliaire pour machines d'apprêt
1, fiche 3, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire%20pour%20machines%20d%27appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Équipements auxiliaires pour machines d'apprêt. Système de contrôle digital DCS permettant une mise en réseau en bus d'appareils fonctionnant de manière entièrement numérique sur les bandes en défilement. Dans la gamme des vis élargisseuses LG, vis LG 05 pour enceintes à atmosphères agressives. Déployeurs de lisières LA. Système de coupe des bandes BTA 25 pour refente des articles tubulaires. Dispositif BTA 77 de coupe et de succion en sortie de machine, assurant la reprise de la coupe même après la perte de la lisière. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire%20pour%20machines%20d%27appr%C3%AAt
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- équipements auxiliaires pour machines d'apprêt
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ancillary warp equipment
1, fiche 4, Anglais, ancillary%20warp%20equipment
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- ancillary equipment for warp 2, fiche 4, Anglais, ancillary%20equipment%20for%20warp
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- équipement auxiliaire pour chaîne
1, fiche 4, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire%20pour%20cha%C3%AEne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Équipements auxiliaires pour chaîne. Casse-chaîne à structure compacte et robuste pouvant s'adapter à tout type de métiers. Modèles équipés d'un dispositif de recherche de fil cassé, soit mécanique, soit électrique, soit électronique par allumage d'un Led placé à l'extrémité de chaque tige. Cadres robustes et légers, adaptés au montage de lisses ouvertes ou au rentrage automatique. Gamme de lamelles de casse-chaîne en acier zingué pour rentrage manuel ou automatique. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire%20pour%20cha%C3%AEne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- équipements auxiliaires pour chaîne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Carpets and Floor Coverings
- Nonwoven Textiles
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment for nonwoven carpet production
1, fiche 5, Anglais, ancillary%20equipment%20for%20nonwoven%20carpet%20production
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- nonwoven carpet production ancillary equipment 2, fiche 5, Anglais, nonwoven%20carpet%20production%20ancillary%20equipment
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tapis et revêtements de sol
- Nontissés (Industries du textile)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matériel auxiliaire pour la fabrication des revêtements de sol non tissés
1, fiche 5, Français, mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20pour%20la%20fabrication%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol%20non%20tiss%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Matériel auxiliaire pour la fabrication des revêtements de sol non tissés. Nouvelle version de l'enrouleuse automatique de tapis à la sortie d'une ligne d'enduction M 5724; plus grande fiabilité, raccourcissement de l'opération d'enroulage par une augmentation de la vitesse et une meilleure accessibilité pour intervention. Optimisation de la coupe des lisières par contrôle vidéo déterminant la ligne d'interruption des poils et permettant ainsi de réduire les pertes. Ligne de confection de tapis tissés ou tuftés avec alimentation semi-automatique, enroulage, emballage sous fils; un seul opérateur pour 175 tapis/heure. 1, fiche 5, Français, - mat%C3%A9riel%20auxiliaire%20pour%20la%20fabrication%20des%20rev%C3%AAtements%20de%20sol%20non%20tiss%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ancillary spinning equipment
1, fiche 6, Anglais, ancillary%20spinning%20equipment
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- ancillary equipment for spinning 1, fiche 6, Anglais, ancillary%20equipment%20for%20spinning
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement auxiliaire de filature
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire%20de%20filature
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Équipements auxiliaires de filature. Lanières pour texturation, lanières de diviseur de caractéristiques améliorées, grande résistance à l'abrasion, résistance aux agents chimiques, transport sans glissement du fil, stabilité de marche même à 1 000m/mn. Manchons frotteurs en caoutchouc répondant aux exigences des bancs finisseurs grande vitesse (système peigné) et des condenseurs (système cardé) : coefficient de frottement élevé, flexibilité, résistance aux ensimages et stabilité dimensionnelle. Revêtement de cylindres, lanières et bandes d'étirage, manchons de peignage chacun de conception spécifiquement étudiée et offrant les meilleures conditions de fonctionnement. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20auxiliaire%20de%20filature
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- équipements auxiliaires de filature
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment
1, fiche 7, Anglais, ancillary%20equipment
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- ancillaries 1, fiche 7, Anglais, ancillaries
correct, pluriel
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- équipement de servitude
1, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20de%20servitude
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- équipement auxiliaire 2, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20auxiliaire
correct, nom masculin
- équipement accessoire 2, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20accessoire
correct, nom masculin
- équipement secondaire 2, fiche 7, Français, %C3%A9quipement%20secondaire
correct, nom masculin
- servitudes avion 2, fiche 7, Français, servitudes%20avion
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Équipement auxiliaire des avions qui leur fournit l'électricité de bord, l'éclairage, le chauffage, la climatisation, etc. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement%20de%20servitude
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
En vol, les équipements de servitude sont alimentés par des alternateurs entraînés par les moteurs de l'avion. Au sol, lorsque les moteurs sont arrêtés, en particulier lors d'une escale, un groupe électrogène extérieur à l'avion fournit l'énergie nécessaire. Cependant, la plupart des avions disposent d'une APU (unité de puissance auxiliaire), en général une turbine logée dans la queue de l'appareil, qui alimente les différents équipements lorsque la piste n'est pas aménagée. 3, fiche 7, Français, - %C3%A9quipement%20de%20servitude
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment 1, fiche 8, Anglais, ancillary%20equipment
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 8, La vedette principale, Français
- équipement d'appoint
1, fiche 8, Français, %C3%A9quipement%20d%27appoint
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-07-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications
1, fiche 9, Anglais, Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20Specifications
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Act 1, fiche 9, Anglais, - Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20Specifications
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides
1, fiche 9, Français, Normes%20sur%20les%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20les%20dispositifs%20auxiliaires%20des%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les poids et mesures 1, fiche 9, Français, - Normes%20sur%20les%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20les%20dispositifs%20auxiliaires%20des%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, SVM-1 1, fiche 10, Anglais, Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20Specifications%2C%20SVM%2D1
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 1. 1, fiche 10, Anglais, - Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20Specifications%2C%20SVM%2D1
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, SVM-1
1, fiche 10, Français, Normes%20sur%20les%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20les%20dispositifs%20auxiliaires%20des%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides%2C%20SVM%2D1
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, p. 1. 1, fiche 10, Français, - Normes%20sur%20les%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20les%20dispositifs%20auxiliaires%20des%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides%2C%20SVM%2D1
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-01-06
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- ancillary equipment for warps and fabrics
1, fiche 11, Anglais, ancillary%20equipment%20for%20warps%20and%20fabrics
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- dispositifs auxiliaires pour ensouples de chaînes et tissus
1, fiche 11, Français, dispositifs%20auxiliaires%20pour%20ensouples%20de%20cha%C3%AEnes%20et%20tissus
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Chariots électriques pour ensouples avec dispositif porte-lames, et pour gros rouleaux de tissu. Tête de traction pour gros rouleau sur chariot. Chariots manuels pour rouleaux de tissus CR 5 et pour ensouples avec porte-lames CS1. Enrouleur sur métier. Installation modulaire de visite du tissu. Palettiseur-doubleur. Contrôle de qualité des tissus avec logiciel personnalisé. Roue motorisée pour chariot. 1, fiche 11, Français, - dispositifs%20auxiliaires%20pour%20ensouples%20de%20cha%C3%AEnes%20et%20tissus
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of National Laws and Regulations (Non-Canadian)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications
1, fiche 12, Anglais, Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20Specifications
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Specifications Relating to the Design, Composition, Construction and Performance of Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies for Liquids and Relating to the Installation and use thereof 1, fiche 12, Anglais, Specifications%20Relating%20to%20the%20Design%2C%20Composition%2C%20Construction%20and%20Performance%20of%20Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20for%20Liquids%20and%20Relating%20to%20the%20Installation%20and%20use%20thereof
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
SI/90-156, 24 October, 1990. 1, fiche 12, Anglais, - Electronic%20Registers%20and%20Ancillary%20Equipment%20Incorporated%20in%20Metering%20Assemblies%20Specifications
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements nationaux non canadiens
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides
1, fiche 12, Français, Normes%20sur%20les%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20les%20dispositifs%20auxiliaires%20des%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Normes de conception, de composition, de construction et de fonctionnement des enregistreurs électroniques et des dispositifs auxiliaires intégrés aux ensembles de mesurage de liquides, ainsi que les caractéristiques de leur installation et utilisation 1, fiche 12, Français, Normes%20de%20conception%2C%20de%20composition%2C%20de%20construction%20et%20de%20fonctionnement%20des%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20des%20dispositifs%20auxiliaires%20int%C3%A9gr%C3%A9s%20aux%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides%2C%20ainsi%20que%20les%20caract%C3%A9ristiques%20de%20leur%20installation%20et%20utilisation
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
TR/90-156, 24 octobre 1990. 1, fiche 12, Français, - Normes%20sur%20les%20enregistreurs%20%C3%A9lectroniques%20et%20les%20dispositifs%20auxiliaires%20des%20ensembles%20de%20mesurage%20de%20liquides
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- airfield serving and ancillary equipment 1, fiche 13, Anglais, airfield%20serving%20and%20ancillary%20equipment
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
stationary airfield equipment 1, fiche 13, Anglais, - airfield%20serving%20and%20ancillary%20equipment
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 13, La vedette principale, Français
- servitudes d'aérodromes 1, fiche 13, Français, servitudes%20d%27a%C3%A9rodromes
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1984-03-21
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ancillary peripheral
1, fiche 14, Anglais, ancillary%20peripheral
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
In the MUMPS-11 system, peripherals not under control of the data base supervisor. 1, fiche 14, Anglais, - ancillary%20peripheral
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- ancillary equipment
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- périphérique annexe
1, fiche 14, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- périphérique auxiliaire 1, fiche 14, Français, p%C3%A9riph%C3%A9rique%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ancillary heating equipment mechanic 1, fiche 15, Anglais, ancillary%20heating%20equipment%20mechanic
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mécanicien d'appareils auxiliaires de chauffage 1, fiche 15, Français, m%C3%A9canicien%20d%27appareils%20auxiliaires%20de%20chauffage
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


