TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANDROBLASTOMA [3 fiches]

Fiche 1 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Cancers and Oncology
  • The Genitals
CONT

Sertoli-Leydig cell tumors. The ovarian tumors are also called arrhenoblastomas or androblastomas, but only the latter term is used as synonym for testicular tumors.

OBS

Since Sertoli-Leydig cell tumors are not always virilizing, the terms arrhenoblastoma or androblastoma should not be used.

Français

Domaine(s)
  • Cancers et oncologie
  • Organes génitaux
CONT

L'androblastome ou arrhénoblastome est une tumeur virilisante de l'ovaire constituée de cellules de Leydig et de Sertoli. Tous les degrés de différenciation se rencontrent depuis l'aspect proche d'une structure testiculaire jusqu'à la tumeur indifférenciée du stroma gonadique qu'il faut distinguer du gonadoblastome.

OBS

Tumeurs virilisantes. Les arrénoblastomes sont au niveau de l'ovaire, l'équivalent des androblastomes testiculaires mais la différenciation tubulaire y est souvent moins nette.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tipos de cáncer y oncología
  • Órganos genitales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8641/0
code de système de classement
OBS

An ovarian tumor.

OBS

8641/0: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8641/0
code de système de classement
OBS

Tumeur de l'ovaire.

OBS

8641/0 : Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • The Genitals
Universal entry(ies)
8630/3
code de système de classement
OBS

8630/3: International Classification of Diseases code.

Français

Domaine(s)
  • Organes génitaux
Entrée(s) universelle(s)
8630/3
code de système de classement
OBS

8630/3 : Code de la Classification internationale des maladies.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :