TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANDROLOGIST [1 fiche]

Fiche 1 2005-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • The Genitals
OBS

andrology: scientific study of the masculine constitution and of the diseases of the male sex; especially the study of the diseases of the male organs of generation.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Organes génitaux
DEF

Médecin spécialiste de la morphologie et de la fonction de l'appareil génital masculin et de leurs anomalies.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Órganos genitales
CONT

Básicamente, el lavado de semen consiste en aislar los espermatozoides del virus del VIH para luego implantarlos en el útero de la mujer por medio de diferentes técnicas de fertilización asistida. El doctor Santiago Brugo Olmedo, andrólogo, especialista en reproducción asistida y director médico del Centro de Estudios en Ginecología y Reproducción de Buenos Aires, confirmó que en los últimos tres años, cinco parejas pudieron tener hijos sanos.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :