TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANGIOGRAPH [2 fiches]

Fiche 1 2012-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

Appareil qui permet l'injection d'un liquide radioopaque dans les vaisseaux avant une radiographie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1984-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Imaging

Français

Domaine(s)
  • Imagerie médicale
OBS

Selon le Professeur Sournia, animateur du Comité d'étude des termes médicaux français et le Professeur Langier, cardiologue à l'hôpital Ténon, la bonne traduction serait "angiographe bidirectionnel isocentrique et informatisé". Cependant, tous les angiographes sont isocentriques et informatisés. Une autre question se pose : l'angiographe peut être informatisé ou numérisé. Le contexte anglais ne permet pas de préciser.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :