TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANGLE ELEVATION [16 fiches]

Fiche 1 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

The angle, measured from 0°-90º, of the satellite above the horizon.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Angle entre la direction d'un satellite et l'horizon; mesuré de 0 à 90°.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Les termes français proviennent de rapports mensuels des stations aérologiques du Service de l’environnement atmosphérique Région du Québec et ne correspondent pas forcément à l’usage.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

Vertical angle between the line of sight and the line of elevation.

Français

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Angle vertical de la ligne de site avec la ligne de hausse.

OBS

angle de hausse : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
DEF

The angle between the line joining the object and the observer and the projection of this line on the horizontal plane passing through the observer. The angle is counted as positive when the object is above that horizontal plane, and vice versa.

Terme(s)-clé(s)
  • elevation angle

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
DEF

Angle de la demi-droite passant par le dispositif de repérage et dirigé vers la station ou l'objet repéré, avec sa projection sur le plan horizontal passant par le dispositif de repérage. Cet angle est compté positivement quand l'objet repéré est au-dessus du plan horizontal indiqué, négativement dans le cas contraire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2002-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft
  • General Scientific and Technical Vocabulary
CONT

these [propagation] phenomena are expected to have ... a second-order effect in the 12 and 14 GHz frequency bands and where antenna elevation angle are low (4 to 5 deg.).

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

[...] le facteur de mérite est le rapport entre le gain de l'antenne à la réception [...] et la température de bruit globale [...] pour un angle d'élévation de l'axe de l'antenne supérieur à 5 degrés.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Naves espaciales
  • Vocabulario técnico y científico general
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2001-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Cartographie

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • The Sun (Astronomy)
DEF

The angle of the sun above the horizon measured in a vertical plane.

Français

Domaine(s)
  • Soleil (Astronomie)
DEF

Angle du soleil au-dessus de l'horizon, mesuré dans un plan vertical.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sol (Astronomía)
Conserver la fiche 8

Fiche 9 1994-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Remote Sensing
DEF

That angle below which we recommend that you do not track satellites. Normally set to 15° to avoid interference problems caused by buildings and trees and multi-path errors.

OBS

Term and definition provided by the Canadian Hydrographic Service.

Français

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Télédétection
DEF

Hauteur sous laquelle il n'est pas recommandé de suivre les satellites.

OBS

Normalement fixée à 15° afin d'éviter les problèmes d'interférence causés par les bâtiments et les arbres ainsi que les erreurs associées aux multitrajets.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1994-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 10

Fiche 11 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Transmission and Reception

Français

Domaine(s)
  • Émission et réception radio
OBS

Source(s): DSTM [Direction des services de traductions ministériels] - Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1993-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
Terme(s)-clé(s)
  • minimum elevation angle

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Source(s) : DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications.

Terme(s)-clé(s)
  • angle de site minimal

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1989-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1989-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Environmental Studies and Analyses
CONT

Table 7 shows for a six foot man the relationship between solar elevation angle, shadow length, and insolation class.

Français

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautics and Aerospace Industry

Français

Domaine(s)
  • Aéronautique et aérospatiale
OBS

BT-138

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :