TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGLE HEEL [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Shipbuilding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle of heel
1, fiche 1, Anglais, angle%20of%20heel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The angle of traverse inclination measured from the vertical when a vessel heels over. 2, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20heel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- heel angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Constructions navales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle d'inclinaison
1, fiche 1, Français, angle%20d%27inclinaison
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- angle de gîte 2, fiche 1, Français, angle%20de%20g%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
angle d'inclinaison : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 3, fiche 1, Français, - angle%20d%27inclinaison
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1990-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Shipbuilding Yards and Docks
- Industrial Techniques and Processes
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heel of angle and bracket
1, fiche 2, Anglais, heel%20of%20angle%20and%20bracket
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chantiers maritimes
- Techniques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- talon de cornière et de gousset
1, fiche 2, Français, talon%20de%20corni%C3%A8re%20et%20de%20gousset
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- heel of angle 1, fiche 3, Anglais, heel%20of%20angle
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- talon de cornière
1, fiche 3, Français, talon%20de%20corni%C3%A8re
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


