TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGLE IMPACT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ballistics
- Guns (Land Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angle of impact
1, fiche 1, Anglais, angle%20of%20impact
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The angle, at the point of impact, between the trajectory and the surface struck. 2, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20impact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The angle of impact should not be be confused with the angle of fall. They are the same only when the point of impact is at the point of fall. 2, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20impact
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
angle of impact: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 1, Anglais, - angle%20of%20impact
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Balistique
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- angle d'impact
1, fiche 1, Français, angle%20d%27impact
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Angle formé au point d'impact par la trajectoire et la surface touchée. 2, fiche 1, Français, - angle%20d%27impact
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'angle d'impact ne doit pas être confondu avec l'angle de chute. Les deux angles sont identiques seulement lorsque le point d'impact coïncide avec le point de chute. 2, fiche 1, Français, - angle%20d%27impact
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
angle d'impact : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 3, fiche 1, Français, - angle%20d%27impact
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- angle drive impact wrench
1, fiche 2, Anglais, angle%20drive%20impact%20wrench
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Impact wrench with the output spindle at an angle to the motor axis. 1, fiche 2, Anglais, - angle%20drive%20impact%20wrench
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 2, Anglais, - angle%20drive%20impact%20wrench
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Pneumatic tools and machines vocabulary. 2, fiche 2, Anglais, - angle%20drive%20impact%20wrench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clé à choc d'angle
1, fiche 2, Français, cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc%20d%27angle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Clé à choc dont l'axe du moteur fait un angle avec celui de la broche. 1, fiche 2, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc%20d%27angle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 2, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc%20d%27angle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie des outils et machines pneumatiques. 2, fiche 2, Français, - cl%C3%A9%20%C3%A0%20choc%20d%27angle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


