TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGLE SUPPORT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-12-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- body support system with adjustable angle
1, fiche 1, Anglais, body%20support%20system%20with%20adjustable%20angle
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
body support system with adjustable angle: term standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - body%20support%20system%20with%20adjustable%20angle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de soutien du corps inclinable
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20soutien%20du%20corps%20inclinable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fauteuil roulant. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soutien%20du%20corps%20inclinable
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
système de soutien du corps inclinable : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20soutien%20du%20corps%20inclinable
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Hardware
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lateral support angle 1, fiche 2, Anglais, lateral%20support%20angle
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cornière d'appui latéral
1, fiche 2, Français, corni%C3%A8re%20d%27appui%20lat%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
D'après Techniques de l'ingénieur, C 450-3 1, fiche 2, Français, - corni%C3%A8re%20d%27appui%20lat%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- angle support
1, fiche 3, Anglais, angle%20support
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A support placed at a point where the line changes in horizontal direction sufficiently to require a special construction to prevent overturning due to the resultant pull of the conductors. 2, fiche 3, Anglais, - angle%20support
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- support d'angle
1, fiche 3, Français, support%20d%27angle
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Support situé à un point où le tracé de la ligne présente, dans le plan horizontal, un changement de direction suffisamment important pour nécessiter un mode spécial d'établissement du support destiné à empêcher son renversement sous l'effet de l'effort de traction résultant exercé par les conducteurs. 2, fiche 3, Français, - support%20d%27angle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Sistemas de transmisión aérea (Electricidad)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- apoyo de ángulo
1, fiche 3, Espagnol, apoyo%20de%20%C3%A1ngulo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- leg support with adjustable angle
1, fiche 4, Anglais, leg%20support%20with%20adjustable%20angle
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
leg support with adjustable angle: term standardized by ISO. 2, fiche 4, Anglais, - leg%20support%20with%20adjustable%20angle
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- repose-pieds inclinable
1, fiche 4, Français, repose%2Dpieds%20inclinable
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
On retrouve dans certains dictionnaires les graphies «repose-pieds» et «repose-pied» au singulier. La graphie recommandée pour le pluriel par le Conseil supérieur de la langue française est «repose-pieds». 2, fiche 4, Français, - repose%2Dpieds%20inclinable
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Relevé dans la norme internationale sur les fauteuils roulants. 3, fiche 4, Français, - repose%2Dpieds%20inclinable
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
repose-pieds inclinable : terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 4, Français, - repose%2Dpieds%20inclinable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- support angle 1, fiche 5, Anglais, support%20angle
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- cornière-support
1, fiche 5, Français, corni%C3%A8re%2Dsupport
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-11-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Aircraft Systems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- outboard support angle
1, fiche 6, Anglais, outboard%20support%20angle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Circuits des aéronefs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- support cornier extérieur
1, fiche 6, Français, support%20cornier%20ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-09-25
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floor support angle
1, fiche 7, Anglais, floor%20support%20angle
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Part of the gondola car (wagon-tombereau); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 7, Anglais, - floor%20support%20angle
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cornière-support de plancher
1, fiche 7, Français, corni%C3%A8re%2Dsupport%20de%20plancher
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- angle cock holder bracket
1, fiche 8, Anglais, angle%20cock%20holder%20bracket
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- angle cock bracket 1, fiche 8, Anglais, angle%20cock%20bracket
correct
- angle cock holder 1, fiche 8, Anglais, angle%20cock%20holder
correct
- angle cock support 2, fiche 8, Anglais, angle%20cock%20support
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parts of the covered hopper car, of the all-purpose flat car, of the tank car and of the box car (see illustrations in CPAC-3). 3, fiche 8, Anglais, - angle%20cock%20holder%20bracket
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- support du robinet d'arrêt
1, fiche 8, Français, support%20du%20robinet%20d%27arr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pièce du wagon-trémie couvert, du wagon plat polyvalent, du wagon-citerne et du wagon couvert (voir illustrations dans CPAC-3). 2, fiche 8, Français, - support%20du%20robinet%20d%27arr%C3%AAt
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-22
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bolster bearing plate support angle
1, fiche 9, Anglais, bolster%20bearing%20plate%20support%20angle
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Part of the tank car (wagon-citerne); see illustrations in CPAC-3. 2, fiche 9, Anglais, - bolster%20bearing%20plate%20support%20angle
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cornière-support de berce de citerne
1, fiche 9, Français, corni%C3%A8re%2Dsupport%20de%20berce%20de%20citerne
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- angle bracket support 1, fiche 10, Anglais, angle%20bracket%20support
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- équerre de suspension
1, fiche 10, Français, %C3%A9querre%20de%20suspension
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- door support angle 1, fiche 11, Anglais, door%20support%20angle
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- cornière-support de porte
1, fiche 11, Français, corni%C3%A8re%2Dsupport%20de%20porte
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


