TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGLICISM [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vocabulary of the Terminology Bank
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anglicism
1, fiche 1, Anglais, anglicism
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A parameter indicating that some element of the English language is used incorrectly in another language. 1, fiche 1, Anglais, - anglicism
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire de la Banque de terminologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anglicisme
1, fiche 1, Français, anglicisme
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Paramètre indiquant qu'un élément de la langue anglaise est utilisé abusivement dans une autre langue. 1, fiche 1, Français, - anglicisme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anglicism
1, fiche 2, Anglais, anglicism
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Anglicized language, such as the introduction of English idiom into a sentence in another language; hence, a peculiarity of the English language, an idiom specially English. 2, fiche 2, Anglais, - anglicism
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anglicisme
1, fiche 2, Français, anglicisme
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Emprunt à l'anglais. 2, fiche 2, Français, - anglicisme
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
par extension : [plus spécifiquement, s'il s'agit d'un] emprunt à l'anglais d'Amérique[, on parle d'un] américanisme. 2, fiche 2, Français, - anglicisme
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les anglicismes sont des mots, des expressions, des sens, des constructions propres à la langue anglaise et qui sont empruntés par une autre langue. On distingue principalement : - l'anglicisme lexical ou anglicisme formel (emprunt d'un mot anglais ou d'une expression anglaise[, il peut être utile ou nécessaire, donc correct, ou inutile, donc à proscrire]); - l'anglicisme sémantique (emploi d'un mot français dans un sens anglais[, faux-ami]); - l'anglicisme syntaxique (emploi d'une construction calquée sur celle de l'anglais[, calque]). 3, fiche 2, Français, - anglicisme
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


