TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGLING [34 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- angling licence stub
1, fiche 1, Anglais, angling%20licence%20stub
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- licence stub 2, fiche 1, Anglais, licence%20stub
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... the stub return on the salmon licence must be properly filled out and mailed within seven days of the close of the season or fishing privileges may be suspended. ... The [fisheries department] is offering prizes for anglers who return their salmon licence stub within seven days of the close of the salmon fishing season. 3, fiche 1, Anglais, - angling%20licence%20stub
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- angling license stub
- license stub
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 1, La vedette principale, Français
- talon de permis de pêche récréative
1, fiche 1, Français, talon%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- talon de permis de pêche à la ligne 2, fiche 1, Français, talon%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin
- talon de permis de pêche 3, fiche 1, Français, talon%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche
correct, nom masculin
- talon de permis 4, fiche 1, Français, talon%20de%20permis
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-11-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- angling licence stub system
1, fiche 2, Anglais, angling%20licence%20stub%20system
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- licence stub return system 2, fiche 2, Anglais, licence%20stub%20return%20system
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Atlantic [salmon] stocks within [Newfoundland and Labrador] are assessed using data collected from salmon monitoring facilities (fish counting fences and fishways ...), in-river snorkel surveys and catch and effort data from the recreational fishery. The licence stub return system ... provides river-specific recreational catch and effort data for [fishing zones]. Estimates of recreational catch and effort data are dependent on the number and accuracy of angler licence stubs completed and returned each year. 3, fiche 2, Anglais, - angling%20licence%20stub%20system
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- angling license stub system
- license stub return system
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 2, La vedette principale, Français
- système de renvoi des talons de permis de pêche récréative
1, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20renvoi%20des%20talons%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- système de talons de permis de pêche à la ligne 2, fiche 2, Français, syst%C3%A8me%20de%20talons%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les stocks de saumon atlantique à Terre-Neuve-et-Labrador [...] sont évalués à partir de données recueillies auprès des installations de surveillance du saumon (clôtures de comptage des poissons et passes à poissons [...]), d'enquêtes de plongée dans les rivières ainsi que des données sur les prises et l'effort de la pêche récréative. Le système de renvoi des talons de permis de pêche récréative [...] présente des données sur les prises et l'effort de la pêche récréative propre à chaque cours d'eau pour [les zones de pêche]. Les estimations des données sur les prises et l'effort de la pêche récréative dépendent du nombre et de l'exactitude des talons de permis de pêche remplis et retournés chaque année. 3, fiche 2, Français, - syst%C3%A8me%20de%20renvoi%20des%20talons%20de%20permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- freshwater angling guide
1, fiche 3, Anglais, freshwater%20angling%20guide
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- guide de pêche à la ligne en eau douce
1, fiche 3, Français, guide%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20en%20eau%20douce
correct, nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- sea angling
1, fiche 4, Anglais, sea%20angling
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Sea angling ... entails recreational fishing in the sea using one of three methods: shore angling, inshore angling, and offshore angling[,] otherwise known as deep sea angling. 1, fiche 4, Anglais, - sea%20angling
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne en mer
1, fiche 4, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Wapekeka
1, fiche 5, Anglais, Wapekeka
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Angling Lake 1, fiche 5, Anglais, Angling%20Lake
ancienne désignation
- Wapekeka Band 1, fiche 5, Anglais, Wapekeka%20Band
non officiel
- Angling Lake Band 1, fiche 5, Anglais, Angling%20Lake%20Band
non officiel
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Wapekeka: name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 5, Anglais, - Wapekeka
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Wapekeka: band located in Ontario. 1, fiche 5, Anglais, - Wapekeka
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Wapekeka
1, fiche 5, Français, Wapekeka
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Angling Lake 1, fiche 5, Français, Angling%20Lake
ancienne désignation
- bande Wapekeka 1, fiche 5, Français, bande%20Wapekeka
non officiel, nom féminin
- bande d'Angling Lake 1, fiche 5, Français, bande%20d%27Angling%20Lake
non officiel, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Wapekeka : nom entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 5, Français, - Wapekeka
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Wapekeka : bande vivant en Ontario. 1, fiche 5, Français, - Wapekeka
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-01-27
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Environmental Management
- Hunting and Sport Fishing
- Commercial Fishing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- angled catch
1, fiche 6, Anglais, angled%20catch
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- angling catch 2, fiche 6, Anglais, angling%20catch
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... agents travel a predetermined route, typically comprised of multiple lakes within a watershed, and survey anglers that are actively fishing. Interview questions are designed to obtain information regarding the number of anglers in a party, number of rods used, the length of time fished, and the number of fish kept and released by species. This information is used to model fishery effects such as effort, catch rate, and harvest for various recreational fish species. Additionally, these surveys provide relevant biological information from the angled catch, such as fish lengths and weights. 1, fiche 6, Anglais, - angled%20catch
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion environnementale
- Chasse et pêche sportive
- Pêche commerciale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- prises des pêcheurs à la ligne
1, fiche 6, Français, prises%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- captures des pêcheurs à la ligne 2, fiche 6, Français, captures%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
prises des pêcheurs à la ligne; captures des pêcheurs à la ligne : désignations inusitées au singulier. 3, fiche 6, Français, - prises%20des%20p%C3%AAcheurs%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Gestión del medio ambiente
- Caza y pesca deportiva
- Pesca comercial
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- captura con caña
1, fiche 6, Espagnol, captura%20con%20ca%C3%B1a
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
En la cornisa cantábrica se estila la pesca del atún rojo con captura con caña, de entre 4 y 6 metros, utilizando una pequeña artimaña para engañar a los atunes. 1, fiche 6, Espagnol, - captura%20con%20ca%C3%B1a
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-09-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sportfishing
1, fiche 7, Anglais, sportfishing
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- sport fishing 2, fiche 7, Anglais, sport%20fishing
correct
- recreational fishing 3, fiche 7, Anglais, recreational%20fishing
correct
- angling 4, fiche 7, Anglais, angling
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A recreational activity usually involving the use of a rod, a reel, a line and real or artificial bait which is put into water to catch fish. 5, fiche 7, Anglais, - sportfishing
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To encourage more people to participate in angling, Saskatchewan designates one weekend each year where people may fish without an angling licence. 6, fiche 7, Anglais, - sportfishing
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- sportsfishing
- sports fishing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pêche sportive
1, fiche 7, Français, p%C3%AAche%20sportive
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- pêche récréative 2, fiche 7, Français, p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
- pêche d'agrément 3, fiche 7, Français, p%C3%AAche%20d%27agr%C3%A9ment
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Activité récréative qui consiste à capturer des poissons au moyen d'une canne, d'un moulinet, d'une ligne et d'un leurre (artificiel ou vivant) placé dans l'eau. 4, fiche 7, Français, - p%C3%AAche%20sportive
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pour promouvoir la pêche récréative, la Saskatchewan permet chaque année aux gens de pêcher sans permis pendant une fin de semaine. 5, fiche 7, Français, - p%C3%AAche%20sportive
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- pesca deportiva
1, fiche 7, Espagnol, pesca%20deportiva
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- pesca recreativa 2, fiche 7, Espagnol, pesca%20recreativa
correct, nom féminin
- pesca de recreo 3, fiche 7, Espagnol, pesca%20de%20recreo
correct, nom féminin, moins fréquent
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] actividad pesquera [...] que tiene por objeto la captura de especies hidrobiológicas, en aguas terrestres, aguas interiores, mar territorial o zona económica exclusiva, sin fines de lucro y con propósito de deporte, recreo, turismo o pasatiempo y que se realiza con un aparejo de pesca personal apropiado. 4, fiche 7, Espagnol, - pesca%20deportiva
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Pesca de recreo es la que se realiza por entretenimiento, deporte o afición, sin ánimo de lucro, no pudiendo ser objeto de venta ni transacción sus capturas, pudiéndose utilizar carretes eléctricos que no excedan en su conjunto de 1 Kw de potencia. 3, fiche 7, Espagnol, - pesca%20deportiva
Fiche 8 - données d’organisme interne 2019-11-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- angling season
1, fiche 8, Anglais, angling%20season
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sportfishing season 2, fiche 8, Anglais, sportfishing%20season
correct
- recreational fishing season 3, fiche 8, Anglais, recreational%20fishing%20season
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The 2019-2020 recreational fishing season ... is open ... and will close April 1, 2020 ... The recreational fishing season for black sea bass in the South Atlantic region begins on April 1 and ends when the recreational catch limit is predicted to be met. 3, fiche 8, Anglais, - angling%20season
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- sport fishing season
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saison de pêche à la ligne
1, fiche 8, Français, saison%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- saison de pêche sportive 2, fiche 8, Français, saison%20de%20p%C3%AAche%20sportive
correct, nom féminin
- saison de pêche récréative 3, fiche 8, Français, saison%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Au Nunavik, la saison de pêche sportive à l'omble chevalier, au saumon de l'Atlantique, à la ouananiche, à la truite de mer, à l'omble de fontaine et au touladi commence le 1er juin et se termine le 7 septembre de chaque année. 4, fiche 8, Français, - saison%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Caza y pesca deportiva
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- temporada de pesca deportiva
1, fiche 8, Espagnol, temporada%20de%20pesca%20deportiva
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- temporada de pesca recreativa 2, fiche 8, Espagnol, temporada%20de%20pesca%20recreativa
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- angling of facets
1, fiche 9, Anglais, angling%20of%20facets
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Describe cut: a) well cut diamonds best display a diamond's inherent brilliance and fire: proper indexing and angling of facets maximizes the reflection and refraction of light; a cut that is too deep or to shallow results in a reduction of a diamond's brilliance and fire; b) evaluation of a cut includes proportion and finish ... 2, fiche 9, Anglais, - angling%20of%20facets
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- facet angling
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- inclinaison des facettes
1, fiche 9, Français, inclinaison%20des%20facettes
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'inclinaison des facettes de couronne doit être de 34° [...] 2, fiche 9, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le positionnement des facettes et leur inclinaison mutuelle sont effectuées uniquement à l'œil nu et à la loupe, sans autre instrument, par un diamantaire expérimenté (il contrôle néanmoins certains angles, comme entre bezel et pavillon, avec un goniomètre à main). Il existe, en particulier pour les petites pierres, des aides mécaniques pour le placement des facettes; il ne faut pas s'attendre à voir réaliser une taille brillant par une machine totalement automatique. 3, fiche 9, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Inclinaison par rapport au rondiste. 4, fiche 9, Français, - inclinaison%20des%20facettes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Freshwater Angling Etiquette
1, fiche 10, Anglais, Freshwater%20Angling%20Etiquette
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, Pacific Region 1, fiche 10, Anglais, - Freshwater%20Angling%20Etiquette
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Region Freshwater Angling Etiquette
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Éthique de pêche en eau douce
1, fiche 10, Français, %C3%89thique%20de%20p%C3%AAche%20en%20eau%20douce
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. 1, fiche 10, Français, - %C3%89thique%20de%20p%C3%AAche%20en%20eau%20douce
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-03-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Angling for the Future
1, fiche 11, Anglais, Angling%20for%20the%20Future
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada, Pacific Region. Brochure. 1, fiche 11, Anglais, - Angling%20for%20the%20Future
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Une pêche sportive tournée vers l'avenir
1, fiche 11, Français, Une%20p%C3%AAche%20sportive%20tourn%C3%A9e%20vers%20l%27avenir
correct, nom féminin, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada. Région du pacifique 1, fiche 11, Français, - Une%20p%C3%AAche%20sportive%20tourn%C3%A9e%20vers%20l%27avenir
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Field Engineering (Military)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- angledozer
1, fiche 12, Anglais, angledozer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- angle dozer 2, fiche 12, Anglais, angle%20dozer
correct
- angling dozer 3, fiche 12, Anglais, angling%20dozer
correct
- bulldozer with angling blade 3, fiche 12, Anglais, bulldozer%20with%20angling%20blade
correct
- dozer with angling blade 3, fiche 12, Anglais, dozer%20with%20angling%20blade
correct
- grade builder 3, fiche 12, Anglais, grade%20builder
correct
- trail builder 3, fiche 12, Anglais, trail%20builder
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A bulldozer with its blade set at an angle so that it pushes earth partly sideways and partly ahead. 3, fiche 12, Anglais, - angledozer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Génie (Militaire)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- bouteur biais
1, fiche 12, Français, bouteur%20biais
correct, voir observation, nom masculin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- bouteur latéral 2, fiche 12, Français, bouteur%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
- angledozer 3, fiche 12, Français, angledozer
correct, voir observation, nom masculin
- bulldozer à lame oblique 4, fiche 12, Français, bulldozer%20%C3%A0%20lame%20oblique
correct, nom masculin, uniformisé
- bulldozer à lame orientable 5, fiche 12, Français, bulldozer%20%C3%A0%20lame%20orientable
nom masculin
- boutoir à lame oblique 5, fiche 12, Français, boutoir%20%C3%A0%20lame%20oblique
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
bouteur biais : Engin de terrassement à chenilles, équipé à l'avant d'une lame orientable latéralement pour permettre l'attaque oblique d'un sol et le refoulement des matières excavées. 6, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Record number: 12, Textual support number: 2 DEF
bouteur biais : Bouteur dont la lame peut être orientée obliquement par rapport au sens de la marche. [Définition normalisée par l'Office de la langue française du Québec.] 7, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Record number: 12, Textual support number: 3 DEF
angledozer : Bulldozer à lame orientable, permettant de remblayer sur le côté. 8, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le terme bouteur biais est à conseiller plutôt que les anglicismes bulldozer et angledozer. 5, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
bouteur biais : terme normalisé par l'OLF. 9, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
Noter que le terme «angledozer» peut aussi désigner la «partie» plutôt que le «tout», c'est-à-dire la lame dont est équipé le bouteur : «L'angledozer est de construction semblable à celle du bulldozer. Comme ce dernier, il est monté à l'avant du tracteur, susceptible d'être placé à différentes hauteurs [...] le tracteur équipé d'un angledozer ne forme pas un ensemble aussi rigide, aussi compact et aussi bien équilibré que l'unité tracteur-bulldozer». (A. Gabay et J. Zemp. Les engins mécaniques de chantier, Paris, Bordos, 1971, page 129). 10, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Record number: 12, Textual support number: 4 OBS
bulldozer à lame oblique : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 11, fiche 12, Français, - bouteur%20biais
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
- Ingeniería de campaña (Militar)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- tractor nivelador con cuchilla con inclinación horizontal
1, fiche 12, Espagnol, tractor%20nivelador%20con%20cuchilla%20con%20inclinaci%C3%B3n%20horizontal
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- tractor nivelador con hoja empujadora angulable 1, fiche 12, Espagnol, tractor%20nivelador%20con%20hoja%20empujadora%20angulable
proposition, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Los tractores niveladores se construyen fundamentalmente para transportar con rapidez grandes cantidades de materiales a cortas distancias [...] Según las circunstancias, podrá disponerse la cuchilla en tres posiciones principales: derecha (bulldozer), con inclinación horizontal (angledozer) o con inclinación vertical (tiltdozer). La cuchilla se halla en posición [...] angular horizontal cuando puede inclinarse con relación al sentido de marcha del tractor, de suerte que forme un ángulo de 25° a 30° respecto de la perpendicular al eje. En este caso son, pues, posibles tres posiciones: recta; con inclinación a la izquierda y con inclinación a la derecha. En estas dos últimas posiciones, la máquina podrá empujar y distribuir materiales a derecha o a izquierda; podrá también atacar un punto más resistente con las puntas delanteras. 2, fiche 12, Espagnol, - tractor%20nivelador%20con%20cuchilla%20con%20inclinaci%C3%B3n%20horizontal
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Earthmoving
- Road Construction Equipment
- Farm Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- angle dozer blade
1, fiche 13, Anglais, angle%20dozer%20blade
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- A blade 2, fiche 13, Anglais, A%20blade
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- angle blade 3, fiche 13, Anglais, angle%20blade
correct
- angling blade 2, fiche 13, Anglais, angling%20blade
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
It can be adjusted on the tractor to a maximum angle of about 25 degrees from the perpendicular to the tractor's axis of movement. 4, fiche 13, Anglais, - angle%20dozer%20blade
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Terrassement
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
- Matériel agricole
Fiche 13, La vedette principale, Français
- lame biaise
1, fiche 13, Français, lame%20biaise
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- lame oblique 1, fiche 13, Français, lame%20oblique
correct, nom féminin
- lame orientable 2, fiche 13, Français, lame%20orientable
correct, nom féminin
- angledozer 3, fiche 13, Français, angledozer
à éviter, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[...] lame [qui] peut être fixée à des angles divers par rapport à l'axe longitudinal du tracteur [...] 3, fiche 13, Français, - lame%20biaise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Remoción de tierras
- Equipo de construcción de carreteras
- Maquinaria agrícola
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- hoja empujadora angulable
1, fiche 13, Espagnol, hoja%20empujadora%20angulable
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- hoja angulable
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Angling Lake
1, fiche 14, Anglais, Angling%20Lake
correct, Alberta, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 54°12' 110°19' (Alberta). 1, fiche 14, Anglais, - Angling%20Lake
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Angling Lake in Ontario nor the one in Manitoba. 2, fiche 14, Anglais, - Angling%20Lake
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- lac Angling
1, fiche 14, Français, lac%20Angling
correct, nom féminin, Alberta, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 54°12' 110°19' (Alberta). 2, fiche 14, Français, - lac%20Angling
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 14, Français, - lac%20Angling
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le lac Angling en Ontario ni celui au Manitoba. 1, fiche 14, Français, - lac%20Angling
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Angling Lake
1, fiche 15, Anglais, Angling%20Lake
correct, Canada, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 53°49' 89°30' (Ontario). 1, fiche 15, Anglais, - Angling%20Lake
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Angling Lake in Manitoba nor the one in Alberta. 2, fiche 15, Anglais, - Angling%20Lake
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- lac Angling
1, fiche 15, Français, lac%20Angling
correct, nom masculin, Canada, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 53°49' 89°30' (Ontario). 2, fiche 15, Français, - lac%20Angling
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 3, fiche 15, Français, - lac%20Angling
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le lac Angling au Manitoba ni celui en Alberta. 3, fiche 15, Français, - lac%20Angling
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Angling Lake
1, fiche 16, Anglais, Angling%20Lake
correct, Canada, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 53°55' 93°51' (Manitoba). 1, fiche 16, Anglais, - Angling%20Lake
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the Angling Lake in Ontario nor the one in Alberta. 2, fiche 16, Anglais, - Angling%20Lake
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- lac Angling
1, fiche 16, Français, lac%20Angling
correct, nom masculin, Canada, Manitoba
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 53°55' 93°51' (Manitoba). 2, fiche 16, Français, - lac%20Angling
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 16, Français, - lac%20Angling
Record number: 16, Textual support number: 3 OBS
Ne pas confondre avec le lac Angling en Ontario ni celui en Alberta 1, fiche 16, Français, - lac%20Angling
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Angling River
1, fiche 17, Anglais, Angling%20River
correct, Canada, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 56°45' 93°37' (Manitoba). 1, fiche 17, Anglais, - Angling%20River
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rivière Angling
1, fiche 17, Français, rivi%C3%A8re%20Angling
correct, nom féminin, Canada, Manitoba
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 56°45' 93°37' (Manitoba). 2, fiche 17, Français, - rivi%C3%A8re%20Angling
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule. 1, fiche 17, Français, - rivi%C3%A8re%20Angling
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-04-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- angling spike 1, fiche 18, Anglais, angling%20spike
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
When the attacking player tries to clear the block by angling the ball laterally for the side lines. 1, fiche 18, Anglais, - angling%20spike
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 18, La vedette principale, Français
- smash déboîté
1, fiche 18, Français, smash%20d%C3%A9bo%C3%AEt%C3%A9
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
smashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 2, fiche 18, Français, - smash%20d%C3%A9bo%C3%AEt%C3%A9
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le joueur parti pour un smash normal évite le contre en cassant le poignet latéralement et en déboîtant l'épaule correspondante. 1, fiche 18, Français, - smash%20d%C3%A9bo%C3%AEt%C3%A9
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-07-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Official Documents
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- angling licence
1, fiche 19, Anglais, angling%20licence
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The angling licence is required when angling in salt water areas in Danish fishing territory or in natural fresh water, and in canals, ditches, and similar artificially created fresh waters that are part of or replace natural watercourses. 1, fiche 19, Anglais, - angling%20licence
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- angling license
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Documents officiels
- Chasse et pêche sportive
Fiche 19, La vedette principale, Français
- permis de pêche récréative
1, fiche 19, Français, permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le permis de pêche récréative est requis pour la pêche en eau salée sur le territoire halieutique danois ou en eau douce naturelle ainsi que dans les canaux, les fosses et autres cours et plans d'eau douce artificiels faisant partie ou remplaçant certaines parties d'un réseau naturel de cours d'eau. 1, fiche 19, Français, - permis%20de%20p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-12-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Wood Sawing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- angling adjustment 1, fiche 20, Anglais, angling%20adjustment
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- blade angling adjustment
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Sciage du bois
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réglage de l'orientation de la lame
1, fiche 20, Français, r%C3%A9glage%20de%20l%27orientation%20de%20la%20lame
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Aserradura de la madera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ajuste de la angulación de la hoja
1, fiche 20, Espagnol, ajuste%20de%20la%20angulaci%C3%B3n%20de%20la%20hoja
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sciences - General
- Commercial Fishing
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- The effects of late-season angling on gamete viability and early fry survival in Atlantic salmon
1, fiche 21, Anglais, The%20effects%20of%20late%2Dseason%20angling%20on%20gamete%20viability%20and%20early%20fry%20survival%20in%20Atlantic%20salmon
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Serie: Canadian Technical Report of Fisheries and Aquatic Sciences. 1, fiche 21, Anglais, - The%20effects%20of%20late%2Dseason%20angling%20on%20gamete%20viability%20and%20early%20fry%20survival%20in%20Atlantic%20salmon
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sciences - Généralités
- Pêche commerciale
Fiche 21, La vedette principale, Français
- The effects of late-season angling on gamete viability and early fry survival in Atlantic salmon
1, fiche 21, Français, The%20effects%20of%20late%2Dseason%20angling%20on%20gamete%20viability%20and%20early%20fry%20survival%20in%20Atlantic%20salmon
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organizations and Associations (Admin.)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Big Salmon River Angling Assoc., Inc. 1, fiche 22, Anglais, Big%20Salmon%20River%20Angling%20Assoc%2E%2C%20Inc%2E
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Saint John, New Brunswick. 2, fiche 22, Anglais, - Big%20Salmon%20River%20Angling%20Assoc%2E%2C%20Inc%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Big Salmon River Angling Association, Inc.
- Big Salmon River Angling Association, Incorporated
- Big Salmon River Angling Association
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organismes et associations (Admin.)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Big Salmon River Angling Assoc., Inc. 1, fiche 22, Français, Big%20Salmon%20River%20Angling%20Assoc%2E%2C%20Inc%2E
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Saint John, Nouveau-Brunswick. 2, fiche 22, Français, - Big%20Salmon%20River%20Angling%20Assoc%2E%2C%20Inc%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Big Salmon River Angling Association, Inc.
- Big Salmon River Angling Association, Incorporated
- Big Salmon River Angling Association
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-07-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Canada Angling Days 1, fiche 23, Anglais, Atlantic%20Canada%20Angling%20Days
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- La pêche en fête en Atlantique
1, fiche 23, Français, La%20p%C3%AAche%20en%20f%C3%AAte%20en%20Atlantique
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-03-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Orthoses
- The Eye
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- angling
1, fiche 24, Anglais, angling
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Orthèses
- Oeil
Fiche 24, La vedette principale, Français
- ajustage des branches
1, fiche 24, Français, ajustage%20des%20branches
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à régler les angles d'inclinaison et d'ouverture formés par les branches d'une monture de lunettes et le plan de la face. 1, fiche 24, Français, - ajustage%20des%20branches
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 24, Français, - ajustage%20des%20branches
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1997-10-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- angling industry
1, fiche 25, Anglais, angling%20industry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- industrie de la pêche à la ligne
1, fiche 25, Français, industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
proposition
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- industrie de la pêche à l'hameçon 1, fiche 25, Français, industrie%20de%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
proposition
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Conference Titles
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- World Angling Conference 1, fiche 26, Anglais, World%20Angling%20Conference
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Chasse et pêche sportive
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Conférence mondiale de la pêche sportive
1, fiche 26, Français, Conf%C3%A9rence%20mondiale%20de%20la%20p%C3%AAche%20sportive
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 26, Français, - Conf%C3%A9rence%20mondiale%20de%20la%20p%C3%AAche%20sportive
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- pay angling 1, fiche 27, Anglais, pay%20angling
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 27, La vedette principale, Français
- pêche récréative contre paiement
1, fiche 27, Français, p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20contre%20paiement
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Pêches - avril 1995. 1, fiche 27, Français, - p%C3%AAche%20r%C3%A9cr%C3%A9ative%20contre%20paiement
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1994-10-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Angling Act
1, fiche 28, Anglais, Angling%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Angling Act
1, fiche 28, Français, Angling%20Act
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Les Lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites. 2, fiche 28, Français, - Angling%20Act
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-03-30
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Fish and Game Protection Act Winter Angling Regulations
1, fiche 29, Anglais, Fish%20and%20Game%20Protection%20Act%20Winter%20Angling%20Regulations
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Winter Angling Regulations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Fish and Game Protection Act Winter Angling Regulations
1, fiche 29, Français, Fish%20and%20Game%20Protection%20Act%20Winter%20Angling%20Regulations
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-02-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Angling and Scientific Collection Regulation
1, fiche 30, Anglais, Angling%20and%20Scientific%20Collection%20Regulation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Angling and Scientific Collection Regulation
1, fiche 30, Français, Angling%20and%20Scientific%20Collection%20Regulation
correct, Colombie-Britannique
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-02-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- General Angling Regulation
1, fiche 31, Anglais, General%20Angling%20Regulation
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Règlement général sur la pêche à la ligne
1, fiche 31, Français, R%C3%A8glement%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20sur%20la%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1983-04-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Archaeology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- angling device 1, fiche 32, Anglais, angling%20device
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
the rod, line and hook for fishing 1, fiche 32, Anglais, - angling%20device
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Archéologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- dispositif de pêche à la ligne 1, fiche 32, Français, dispositif%20de%20p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1981-04-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Pest Control Equipment
- Mechanical Construction
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- gang angling
1, fiche 33, Anglais, gang%20angling
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- angling 1, fiche 33, Anglais, angling
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Torsion frame and adjustable gang angling give you a just-right job every time. 1, fiche 33, Anglais, - gang%20angling
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Matériel de protection des végétaux
- Construction mécanique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- obliquité des trains 1, fiche 33, Français, obliquit%C3%A9%20des%20trains
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[Le bâti] flexible et [l'] obliquité des trains réglables [permettent] de toujours faire un très bon travail. 1, fiche 33, Français, - obliquit%C3%A9%20des%20trains
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- float angling 1, fiche 34, Anglais, float%20angling
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 34, La vedette principale, Français
- flotteur pour la pêche
1, fiche 34, Français, flotteur%20pour%20la%20p%C3%AAche
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


