TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGLO-SAXON [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Anglo-Saxon
1, fiche 1, Anglais, Anglo%2DSaxon
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A member of the nation that dominated England before the Norman conquest in 1066, descended England in the 5th century. 2, fiche 1, Anglais, - Anglo%2DSaxon
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Anglo-Saxon
1, fiche 1, Français, Anglo%2DSaxon
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Anglo-Saxonne 1, fiche 1, Français, Anglo%2DSaxonne
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Descendant des Anglo-Saxons, c'est-à-dire des peuples germaniques (Angles, Jutes et Saxons) qui vinrent de l'Allemagne du Nord et du Danemark et qui envahirent l'île de Bretagne aux Ve et VIe siècles. 2, fiche 1, Français, - Anglo%2DSaxon
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Anglo-Saxon Christian Patriots
1, fiche 2, Anglais, Anglo%2DSaxon%20Christian%20Patriots
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ASCP 2, fiche 2, Anglais, ASCP
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Christians for Truth and Religious Freedoms 1, fiche 2, Anglais, Christians%20for%20Truth%20and%20Religious%20Freedoms
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Anglo-Saxon Christian Patriots
1, fiche 2, Français, Anglo%2DSaxon%20Christian%20Patriots
correct, États-Unis
Fiche 2, Les abréviations, Français
- ASCP 2, fiche 2, Français, ASCP
correct, États-Unis
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Christian for Truth and Religious Freedoms 1, fiche 2, Français, Christian%20for%20Truth%20and%20Religious%20Freedoms
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-02-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Religion (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- White Anglo-saxon agnostic 1, fiche 3, Anglais, White%20Anglo%2Dsaxon%20agnostic
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Religion (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- agnostique de race blanche et d'origine anglo-saxonne
1, fiche 3, Français, agnostique%20de%20race%20blanche%20et%20d%27origine%20anglo%2Dsaxonne
nom masculin et féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1984-11-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- White Anglo-Saxon Protestant 1, fiche 4, Anglais, White%20Anglo%2DSaxon%20Protestant
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 4, La vedette principale, Français
- protestant de race blanche et d'origine anglo-saxonne 1, fiche 4, Français, protestant%20de%20race%20blanche%20et%20d%27origine%20anglo%2Dsaxonne
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


